Вверх страницы

Вниз страницы

.| 21st century breakdown

Объявление





• КРАТКО •
Дата:
25 декабря 2001 года, вторник.
Время:
Раннее утро.
Погода:
- 5 °С. Дует порывистый ветер, идет мелкий мокрый снег, на улицах очень скользко.

• В ИГРУ НУЖНЫ •
Авроры, активисты оппозиции (мужского пола), журналисты и сотрудники радио.

• ЦИТАТА НЕДЕЛИ •
Winter is not a season, it's an occupation. (c)
• ИГРА •
Действия в игре:
Покушение на главу аврората закончилось арестом одного из членов братства "Шум и Ярость". Остальные, несмотря на угрозу арестов, ищут способ вытащить его из тюрьмы. Заместителю главы аврората грозит отставка, что означает, что у остальных авроров появился реальный шанс проявить себя и занять место повыше и поближе к солнцу.



• ПРИВЕТСТВИЕ •
Добро пожаловать в послевоенный магический Лондон! Попутным ветром Вас занесло на самый контрастный форум, где в игре ожидают циничные предатели, коварные политики и суровые авроры, а во флуде - чай с медом и корицей и теплое настроение. Вливайтесь (;

• НОВОСТИ •
18.12.2013 - новогоднему настроению - новогодний дизайн ^^

• АДМИНИСТРАЦИЯ •


• МОДЕРАТОРЫ •

Ronald Weasley

• НАВИГАЦИЯ •




...

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » .| 21st century breakdown » дневники персонажей; » Мысль умирает на кончике пера.


Мысль умирает на кончике пера.

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

http://24.media.tumblr.com/e58610592072e7a12c28d653fa50c996/tumblr_mew806YlsH1qb7wv5o2_500.png

+2

2

из семейной жизни
– Кормак, не надо... – Шепотом в пространство между, тихим предупреждением в предрассветных сумерках. Это не ультиматум, это не шантаж, но всего лишь один шаг вперед может стать отправной точкой, катализатором необратимых последствий. Подбородок горит от прикосновения кончика палочки, так легко и небрежно направленного в сторону собственной жены, тишиной на двоих, почти скрипящим, словно первый рождественский снег, напряжением. Где-то в глубине дома неспешно идут часы, стрелки движутся по кругу, и больше никого нет, никто не услышит крик, но есть только шепот истерзанными губами, тяжелое дыхание на двоих, есть переплетенная иллюзорность взглядов и бешено бьющиеся сердца. Однажды, вспышкой страсти – ненавистью, чтобы пройти через все испытания вместе, чтобы страховать, чтобы уметь плыть в одной лодке и не терять хрупкое равновесие, чтобы сжимать до боли холодные пальцы аристократки, чтобы верить в горделивое, надменное гриффиндорское «смогу». Неужели оно того стоит? Упрямым взглядом в глаза, считая удары сердца, уносящиеся мгновениями истории прочь; палочка Персефоны также безапелляционно упиралась в грудь мужа. Теперь уже игра была на скорость и реакцию, - кто первый успеет произнести заклинание, что первое сработает и успеют ли договорить? Тяжестью в груди, неровным дыхание и боль, отдающаяся куда-то в спину, - сердце. Их история никогда не имела тайного смысла, не было в ней определенной доли лирики, а браки по расчету в большинстве своем не обречены на красивую историю. Влажно облизнуться, чтобы не сдвинуться с места, чтобы не сметь опустить подбородок, чтобы чувствовать, как в любое мгновение палочка мужа сможет ударить электрическим током-разрядом-заклинанием и обжечь нежную кожу, разливая спокойствие и холод по телу, от горла к плечам, кристаллизацией остатков тепла в кончиках пальцев, срывая последнее дыхание. Через несколько дней их найдут МакЛагены-старшие, мертвецки бледными посреди их собственной гостиной, с остывшим чаем на столе, - какая пошлость. Возможно, их история, передаваемая из поколения в поколение видоизмениться и они обретут это тонкое чувство – любовь. Каноны истории подталкивали вперед, стоило только откинуть палочки и признать себя побежденными обстоятельствами, стоило только приникнуть в жарком поцелуе и уже спорить о первенстве среди простыней. В рваном дыхание, в перемешке стонов и всхлипов, в шлепках и влажном хлюпание, в жарком соитие, в скользком, грязном, колком изгибе навстречу, в стертом поцелуе и чернильных росчерках по нежной коже, во влажной дорожке губами по шеи, чтобы непокорно выдохнуть пламя собственного дыхания в ухо, чтобы шептать непристойности, перемещая фантазии с реальностью, забывая где вверх, где низ, в тугом переплетение тел, ловко перехватывая инициативу. Ближе-ближе-ближе, чтобы крохотными движениями, не отрываясь друг от друга, растирать специи по коже, врываясь в чужую жизнь, душу, тело... Но обстоятельства их не ломали. Горделиво приподнимая подбородок, чтобы на дне взгляда прочесть схожесть мыслей, в диком желание хотя бы на мгновение вкусить сладость прикосновений, следить за каждым движением, напрягать слух, чтобы вовремя успеть отреагировать. Столкновение взглядов никогда не бывает громким, все слова сказанные, брошенные в пафосной инсталляции собственного сознания – игра. Словно и не в заправду, помня о стоп-сигналах, детенышами лисят мальчики и девочки весело друг друга кусали за хвост и уши, валили на бок и отбегали в сторону, чтобы посмотреть насколько больно, насколько далеко можно, насколько глупо может быть, - пятым курсом в памяти. И ведь стоит только сказать короткое заклинание, успеть чуть раньше, разорвать порочную связь, и этот человек больше никогда не будет кривить презрительно губы, не будет жать запястья до синяков, никогда не будет называть её своей женой, - Пэнси отчаянно раз за разом прокручивала пустоту в собственных мыслях. Пальцы предательски дрожали и рука постепенно наливалась свинцовой усталостью, крохотной бусинкой – каплей, пот стекает по виску МакЛагена, выдавая и без того откровенное возбуждение, негодование, гнев. Если бы не палочка у его груди, Кормак не остановился, он бы пошел дальше, сильно, грубо, ломая границы дозволенного, размалывая в порошок, навязывая мнение, если не заклинаниями, то более чем понятными ударами, разминая кулаки, тренируясь и сминая напором. По привычке короткое «нет» и палочка упершаяся в грудь, умение противостоять не отменяет природного страха, в груди все клокочет, но терять ей нечего. Уже одной ногой в могиле, - дочь неудачных Пожирателей Смерти, играть с судьбой, бросая самоуверенный вызов. Что дальше, Кормак? Твой ход. Ровным дыханием смертника, и каждый понимает насколько далеко может зайти в собственном бесчинстве... Шаг назад, выдох. Не сегодня.

И завтра все будет как всегда, просто не поняли друг друга, просто нарвались, просто заигрались во всемогущество, в собственную исключительность; мифическое «завтра» принесет облегчение и не будет такого трения, такого снопа искр. Усталым взглядом в спину, Пэнси опускает палочку, в их танцах не бывает победителей, просто каждый остается при своем, каждый метит чуть дальше, чуть выше, хочет от второго повиновения, готовности идти следом и натыкается на стену непонимания.

Отредактировано Pansy McLaggen (2013-02-08 03:41:09)

+2

3

Среди коротких заметок, списка покупок и назначенных встреч несколько безымянных карточек.
http://s2.uploads.ru/Xk4JU.gif http://s3.uploads.ru/h5Je9.gif
http://s3.uploads.ru/GpR2y.gif http://s3.uploads.ru/B1wY4.gif


28.07.1999

В такие моменты начинаешь верить, что счастье существует. Живет где-то рядом по соседству, смеется заливисто и определенно по утрам капризничает, отказываясь есть овсянку. Лето давно вступило в свои права, и в воздухе висела удушливая жара, пушистыми подушками облака лениво тащились по небу, солнце жарило в зените и даже птицы пели чище, задорнее, звонче, стараясь перебить веселый стрекот кузнечиков среди трав.  Если открыть окно поутру, то всего через пару часов на кухне будет царить аромат луговых цветов, послышится жужжание трудолюбивых пчел, а под самым окном, где расположились клумбы, можно уловить ворчание садового дома. Влажный запах свежей выпечки и сладкие нотки травяного чая тянулись до самой столовой, на кухонном столе стоит, остывая, вишневый пирог к десерту и стопка тарелок из сервиза; в доме МакЛагенов гости. Утро проходило за неспешной беседой, оконные створки открыты настежь и по столовой гуляет шаловливый летний ветерок, касается белоснежного передника хозяйки дома и запястий, пока волшебница раскладывает десерт по тарелкам, угощает гостей. Светловолосая и улыбчивая Дана, легко откинув салфетку, подхватывает тарелки, чтобы помочь в нелегком деле, и Пэнс в очередной раз гостья кажется удивительно легкой, пленительной в своем счастье и совершено невозмутимой. Мартин в противовес своей жене более приземист и практичен, но не может сдержать улыбки, глядя на жену и её бурное воображение, что уже диктует новую историю, новую тему для разговора – Паркинсон остается только с улыбкой слушать, улыбаться, смеяться весело, уточняя детали уморительных историй. За столом сидят только четверо, перекидываясь полушутливыми фразами в легкой беседе, но тарелок на столе шесть и в одной из чашек остывает так и не испробованный чай. С дикими криками индейцев в столовую влетает семилетняя малышка, волшебница как две капли похожая на отца, но перенявшая живой ум матери, её цель, конечно, же портьеры, в которых можно спрятаться от мифического преследователя, диван, на котором можно попрыгать, что угодно, только не стол, где взрослые ведут светские разговоры. Следом за малышкой влетает и Том, чьему непосредственному поведению уже никто не удивляется, раскрасневшийся от бега, запыхавшийся гоняться по всем этажам за неуемным ребенком, оборотень корчил гримасы, старался показаться страшным, но вызывал только бурю аплодисментов и комментариев со стороны «зрителей», Сиерра хохоча из-за дивана, выдавала свое местоположение с потрохами. Вот уже две недели, как небольшое семейство гостило у МакЛагенов, и если Кормак первое время чурался общества, скрываясь на работе допоздна, то Паркинсон быстро прониклась еще одним ребенком в их доме. Бешенный дует Сиерра - Томас устраивали дворцовые перевороты, спасали принцесс из лап драконов, покоряли вершины самых неприступных гор, и все это за пару часов не слезая с дивана; подвижная фантазия и природное обаяние обоих делали дуэт просто неуязвимым для плохого настроения. Шальные улыбки и идеи, сознательность маленького ребенка и детская непосредственность в обоих – Пэнс с улыбкой наблюдала за очередной затеваемой шалостью, ловила на колдограф моменты неподдельного счастья, и, заметив на себе лукавый взгляд этих двоих, старалась спастись бегством – попалась! Заваливаться в общую кучу мола и просить, даже требовать, сквозь смех отпустить её, Сиерра только предлагала связать добычу, как Томас уже тащил неизвестно откуда взявшуюся веревку. Но загоревшись новой идеей, девочка уже тараторила, рассказывая поспешно своему коренастому другу об идеи воспитать «дикарку» по своим правилам и сделать охотницу, которая будет таскать им дичь. Персефона, отдуваясь от темных прядей, попавших на лицо, уткнувшись в диванную подушку, смеялась и ойкала, - юная волшебница уже что-то лепетала о лошадях и поездках верхом, от чего, подражая, прыгала на Паркинсон.

Вечерние сумерки опускались на сад, среди темных пятен деревьев заблестели светлячки, перемещаясь и смешиваясь, напоминали небольшую вселенную, далекую копию с небосклона, серп зреющей луны неспешно поднимался над лесом, Пэнс считала оставшиеся дни, часы. Где-то в глубине сердца таилось необъяснимое волнение, словно заранее, чтобы потом не испугаться, не растеряться в самый ответственный момент. Поступь Томаса хоть и по-звериному мягка, не задеть угол стола он просто не мог, тихо, но смачно выругавшись. Крутя в руках яблоко неловко, оборотень глянул мимолетно в быстро темнеющее небо, отмечая для себя фазу луны и прекрасно понимая, какие мысли сейчас засели в голове немой собеседницы – эти мысли буквально осязаемо витали в доме последнее время, сомневался каждый.

- Сиерра заснула, - Не смотря на свое порой детское поведение, Том бывает сознательным и взрослым, устраивая, конечно, после этого какую-нибудь совершенно дикую пакость, но пока Персефона кивает на известие, отрывается от созерцания вечера, плавно уступающего ночи, и оборачивается. Нужно было заняться делами насущими, например, накормить Томаса, чей аппетит все больше и больше удивлял. Очередной поздний ужин и темы для разговора варьируются от банальных книг до мироустройства, политического строя – за такие разговоры можно было легко заслужить поцелуй дементора, как за порицание действующей власти, мыслей о мятеже, преступной деятельности. Лишь фамилия мужа спасала от неминуемой гибели, и теперь уже игра становилась не такой единоличной. Теперь были Кормак, чья судьба была плотно повязана с её собственной, Том, уже сокрытие которого являлось делом подсудным, или молодая семья, чью дочь чуть не растерзали оборотни. Пэнс задумчиво пересчитывала остатки Аконитового зелья – должно хватить, но все же в голове волшебницы откладывается мысль поторопить ленивого поставщика.

6.08.1999
Тишина и прохлада вечера окутывает, туманит разум, но не успокаивает, цветочное благоухание распространяется на много миль вокруг и, если оглянуться, нельзя найти даже единого огонька цивилизации, особняк МакЛагенов затерялся среди полей, окруженный почти сказочным садом. Было в этом что-то волнующее, пугающее, и, ведя палочкой в воздухе, Пэнс старалась не смотреть в сгустившуюся по углам сада темноту, во мрак, залегший между деревьев в прилежащем лесу, втягивая влажный воздух судорожно; весь день лил дождь и на траве все еще влага, воздух так кристально чист. Очерчивая невидимые границы защитным заклинанием, волшебница творила клетку, ведя палочкой ровно, уверенно, шепча вслух непростые формулы, проверяя собственные способности, в кармане мантии для верности лежит пергамент, исписанный ровным девичьим почерком. Этой ночью Кормак взял себе лишнюю смену, Томас уже был далеко в лесу, чтобы не напугать юную волшебницу своим запахом, но волнуясь не меньше её, вместе с притихшими родителями уже сидел Карсон. Как всегда подтянутый, молчаливый, сдержанный, Паркинсон лишь коротко кивнула в знак приветствия, в руках волшебница крутила склянку с зельем, до восхода полной луны оставалось не больше часа. Сиерра, вносившая в жизнь столько радости, теперь казалась подавленной, смотрела затравленно на мир и страшилась того, что будет, того, что может быть, принимая из рук Пэнс склянку. На трансформацию даже смотреть было больно, и магичка сдержанно отводила взгляд в сторону, не смея заткнуть уши, остервенело вслушиваясь в каждый сдавленный всхлип малышки, в каждый нелепо вывихнутый сустав, в каждый неестественный хруст костей, складывая руки на груди. И как бы справилась она, узнай однажды, что её собственный ребенок страдает от ликонтропии? Стоны сошли на нет, видимо, девочка сорвала голос, крича от боли, и лишь отзвуки возни, хриплого дыхания доносятся из сада, остается только ждать. Безвольное, изогнутое под неестественным углом, покрывшееся жесткой черной шерстью, тело не волка, еще волчонка, валялось в мокрой траве, и лишь по вздрагивающей груди можно было догадаться о наличие жизни. Первое превращение Сиерры было не таким радужным, не таким спокойным: сознание зверя нахлынуло совершенно внезапно, подавив все человеческое, и родители вряд ли осмелятся рассказать дочери о троих убитых магглах. Вглядываясь в полумраке в животные черты лица, Пэнс не могла разглядеть в глазах разумность, травила трезвость мысли надеждой и неотрывно следила за поднимающейся на лапы молодой волчицей, еще с неверными пропорциями тела, но уже с рядом острых клыков, с мощными лапами и диким желанием жить. Хруст кости и животное пригибается, скулит, ему вторит Дана, утыкаясь в плечо мужа, не имея сил смотреть на все это – Паркинсон устало отмечает, что без них было бы легче, но совсем нет времени ждать до следующего полнолуния, каждый день был на счету, и родителям придется как-то справляться с болезнью дочери в одиночку. Где-то неподалеку шорохом в ночи взлетает стая потревоженных птиц, чуткое обаяние зверя дало о себе знать, и Пэнс невольно напряглась, касаясь рукоятки волшебной палочки, молясь, чтобы её опасения не оправдались. Влажно ведя носом по воздуху, зверь начал переминаться с ноги на ногу, тревожиться, и, в конце концов, с тихим рыком пятиться от волшебников, не доверяя, - магичка считает метры и старается судорожно сообразить, что же будет, кидает взгляд на Карсона, тот тоже в курсе, что до барьера оставались считанные метры. Зверь не доверяет людям, и люди в свою очередь боятся зверя, глухой толчок и животное пускается в пляс, разбегаясь, натыкаясь на стенки не такого и большого, как теперь казалось, барьера, скуля, рыча,  и врезаясь все сильнее и сильнее, с разбега. Слезы Даны потонули незамеченными в какофонии звуков, и Пэнс еще долго будет корить себя за невнимательность, за то, что не заметила смятения на лице девушки и отошла к Даррену, чтобы посоветоваться о сложившейся ситуации, они предполагали такой вариант развития событий и это было ещё не самое худшее. Всего лишь пять шагов отделяли Дану от барьера, всего лишь несколько мгновений и пара взглядов потребовалось, чтобы женщина, оттолкнувшись, бросилась к дочери – действие зелья на ещё маленьких, почти не сформировавшихся детей, было не стабильным и непредсказуемым. То ли страх, то ли сломанная с непривычки лапа тому виной, Сиерра тонула в сознание зверя и не узнавала материнских рук, не узнавала дрогнувшего от боли родного голоса, чуяла, но не узнавала запах парфюма матери.

Как во сне мелькали кадры, Мартин кинулся следом, хватая волка за грудину, стараясь оттащить от уже бездыханного тела жены, скользя окровавленными руками по жесткой шерсти. Рвано махнув палочкой, снять барьер и кинуться на помощь, Карс опередил, накидывая удавку на шею животного, оттаскивая в сторону. Влажная от росы трава покрылась багряными разводами, утопая в крови Даны, чьи светлые глаза уже остекленело смотрели в звездное небо, мужчина потерянно касался плеч возлюбленной, тонкой руки, не веря, что это у неё полбока вспороты острыми клыками, не попадая зубом на зуб и как-то совершено нелепо стараясь ладонью перекрыть туго бьющую из раны жены кровь. Тишина закладывала ватой уши, потрясение и растерзанное тело остались у мужчины на руках, мгновения тонули в вечности, в багряного цвета воде, земле. Но как бы ни было мужчине больно, взгляд Пэнс был направлен на Даррена, в чьей власти сейчас находился оборотень, чья жизнь больше подвергалась опасности. Воспользоваться успокаивающим заклинанием, но не уверенная, что все получится верно в сознание животного, Паркинсон опустилась на колени рядом. Почему их не готовили к такому в школе? Потянуть ладонь медленно к морде животного, надеясь разглядеть во взгляде узких зрачков желание откусить руку раньше, чем это случится в реальности. Перед внутренним взором еще не успел отпечататься образ бездыханной Даны, перед магичкой была испуганная девочка и её сломанная рука. Отчаянные поступки не свершаются в порыве благородства, в сознание пустота и только кровь отчаянно стучит в висках, в воздухе запах смерти и страха, сердце выдает бешенную кадриль, но пути назад нет. Грудное рычание и искривленный изгиб верхней губы, взгляд опасливо мерит расстояние от руки до клыков и обратно, на Карса, веря и зная, что волшебник придушит девчонку-оборотня прежде, чем пасть сомкнется на её руке, шеи, и до рассвета ещё так далеко. Натянутые до предела нервы и тишина ночного сада, рычание сходит на нет, усыпляет бдительность медлительность каждого действия, и Паркинсон позволяет себе сдвинуть ладонь на каких-то несколько сантиметров ближе к морде волчицы. Где-то под звериной шкурой прячется ребенок, которому страшно, который напуган до смерти и так хочет домой, обратно, чтобы это, наконец, прекратилось, чтобы больше никогда не повторялось, который не знает о своей виновности в трех, нет, теперь в четырех смертях. В последнее время Магический Лондон превратился в одно большое кровавое поле боя, где нет победителей, одни только страдающие проигравшие и каждый занимается самобичеванием, верит в исключительность своих потерь. Ладонь коснулась жесткой шерсти на загривке, проходясь тихо пальцами, чтобы успокоить, вселить уверенность, покой и помочь выкарабкаться из темноты. Удавка почти ощутимо опадает на волчьей шеи, но животное не двигалось, юный организм изморенный трансформацией, сломанной лапой и короткой стычкой, просто не готов был к новым подвигам, хотя Карс следит неотрывно, вглядывается настороженно, не уступая в дикости. Адские гончие Министерства давно рыскают в наших домах, в наших мыслях, роются в вещах и мусоре, чтобы найти слабость, найти единственную зацепку, намек на неверность и придушить в зародыше «бунт». И как прекрасны были те лозунги, что горели в Пророке на главных страницах, как рьяно боролись бравые Авроры против бунтующей оппозиции, потопив мирное население в крови, забывая об общем благе, преследую мифические цели.

- Зачем тебе все это? – Со временем Даррен привык открыто задавать вопросы, помогая накрывать ужин, мужчина кинул внимательный взгляд на собеседницу. В их жизни было много тяжелых разговоров, которые заканчивались ничем, но всегда привносили в жизнь каждого что-то нового. Пэнс не верила в непоколебимость собственного виденья, но пока никто её еще не сумел убедить в неверности её взгляда.

- Ты о моей жизни или про ужин? – Паркинсон откликается глухой усмешкой, доставая бокалы под вино и расставляя недостающими элементами по столу, но прекрасно понимает, о чем говорит аврор. Школьные годы казались теперь беспечными, утонувшие в бахвальстве и вере, что у них все получится, что они короли мира, на самом же деле, трон давно уже прогнил. Может быть, в Пэнс неестественно развивалось чувство анонимной ответственности, но бывшая слизеринка предпочитала слова величия. Корона никому не достается просто так, венец венчает только победителей, удел страдающих – страдать. Ни кровь, ни чужая молва не сделает из тебя короля, только поступки покажут истинную породу, умение выстоять тогда, когда все сломались, промолчать в гнусном споре и поверить тогда, когда уже никто не верит. Окидывая взором страну, Пэнс переживала горе, как свое собственное, не верила, что в её доме смеют устраивать распри и кидаться друг в друга нелепыми обвинениями. Разве Слизерин не выпускает великих волшебников? – А кто, если не я? – Миссис МакЛаген с улыбкой отвечает вопросом на вопрос; сложно рассказать собственное виденье мира за пару минут на пальцах, ей потребовалась целых двадцать лет, чтобы прийти к этому.

Так и сидеть вчетвером в саду до рассвета, смотреть на зарождающиеся утро и верить, что все можно изменить, что не все потеряно, Магическая Британия еще забрезжит своим былым величием. Светлое небо и одинокая луна сходит с небосвода, из пасти вырывается кровавый кашель, хрип – вестник предстоящей обратно трансформации; тело стоит убрать до того, как девочка окажется в сознание, но на этот случай у Пэнс припасена рядом палочка, стоит только произнести усыпляющее заклинание. Руки, ноги, шерсть сходит болезненно кусками и анатомия рывками перестраивается на человеческую, напоминая о сломанной руке-лапе, отдаваясь болезненно, Пэнс боится выдохнуть, следя за этапа вынужденной трансформации и по-детски радуется проступающим человеческим чертам.

Кровь въелась в руки, пропитала пальцы, ладони, запястья, и почти не сходит, как бы отчаянно Персефона ни терла руки под водой, уставший взгляд в зеркало, замечая разводы на лице, шеи, какие-то грязные подтеки по плечам; ночь выдалась не шуточной и на руках у них труп. Еще пару лет назад, Пэнси никогда бы не поверила в такое будущее, никогда бы не подумала, что будет вычищать из-под ногтей смесь грязи и крови. Карс ходит тихо, но скрип двери его выдает, появляется в отражение зеркала, кивает в немом вопросе, получая такой же не громкий ответ – кивок, все в порядке, хотя видеть смерть девушке еще не приходилось. Жизнь приобретала оттенки безумства. Что же за игру она такую заварила? Зачем? Почему не может жить посредственно-серо, внимания собственным расстроенным чувствам, отыскивая в себе самую гнилую черту и убиваясь за бутылкой виски? Почему не могла остановиться, почему шла вперед, хотя уже сейчас видела черту, конец собственного пути? И как долго Министерство будет в неведенье её действий, как долго сможет оставаться в тени? Холодной водой по лицу, чтобы смыть усталость, сомнения; иногда надо принимать жесткие решения для общего блага, иногда нужно идти вперед только потому, что только ты знаешь, что нужно делать. Люди вокруг слепли, теряли привычные ориентиры, кружились, подобно садовым гномам, чтобы вылететь на обочину и больше никогда не найти дороги домой. Пэнси знала, что рано или поздно её история закончится в нелепом поражение, что грехи во многом перевесят добродетели, а истинными борцами назовут всех тех, кто не жалеет сил кричит о неверности новой власти. Смешно, разве проблема была во власти? Какая разница кто сидит в министерском кресле? Покачать головой коротко, отгоняя мысли. Сейчас нужно было вернуться и довести все до конца, где-то в холле хлопает дверь – вернулся Том, которому ночи в полнолуние даются легче, чем Сиерре, и стоит, наверное, отправить оборотня погостить к маленькой подружке, чтобы помог освоиться – мысли уже бегут привычно деловито, пока волшебница промакивает белоснежным полотенцем  лицо. Даже после пяти минут остервенелого оттирания рук, на махровой ткани остаются кровавые следы.

- Под Скабаро есть небольшая магическая деревушка, рядом Национальный парк Север Йорк Мурс, скорее всего кто-то из оборотней постарался там затаиться и теперь решил набирать рекрутов, - Пэнси гулко отозвалась после недолгого молчания, делая глоток обжигающего кофе, и хотя ночь для всех была сложной, некоторые вопросы оставались вопроса. Например, кто же напал на девочку почту два месяца назад и, главное, зачем?

- Неплохое место, чтобы спрятаться. Это похоже на почерк Сивого, но точно не он, слишком тихо и неумело, - Том пьёт чай, после «веселых» ночей зверь в нем особенно чуток и кроме успокаивающих норов настоек пить парень ничего не может. Чешет в затылке как-то неловко, но совершенно непосредственно.

- Нужно будет узнать, кто там прячется, - Взгляд уже на Карса, с которым и предстоит прогулка на север страны. Паркинсон еще прикидывает, как лучше обезопасить жителей окрестных деревень, там, где есть одна жертва, будут и еще, но в следующий раз детям вряд ли повезет, либо затерзают до смерти, либо заберут из семьи. Много мелочей останавливают Пэнс от открытой игры, от открытого визита в деревни с помощь – кто-то из жителей может быть на стороне залегших на дно оборотней, после битвы при Хогвартсе, многие бежали, стараясь спастись, всплывая теперь неожиданными преступлениями то там, то здесь.

Отредактировано Pansy McLaggen (2013-05-19 08:25:40)

+2

4

26.12.2001
среда, после полудня

Опасть в холодном камине, взгляд темных глаз, словно впервые, проходится по обстановке холла их скромного особняка, руки дрожат от внутренней борьбы. Всегда быть сильнее, смотреть свысока, ослепительно улыбаться победителем, и даже в этой не простой игре получить благосклонностью фортуны – Персефона судорожно цеплялась ломкими пальцами за край каминной полки. Опальные аристократы находятся в нищете, скупо пересчитывают каждый галеон, чтобы суметь оплатить ночлег, или забываются в пьянстве, в работе, в беспорядочных связях, чтобы не вспомнить падение своих нравов. И только она сумела обыграть судьбу, уйдя от острых уколов обстоятельств, сохранив богатство, власть, мироощущение, готовая еще ни один шаг сделать на шахматной доске – последняя из смертников. В Британии не существовало человека способного её сломить, и даже дед с его маниакальным желанием выторговать собственную свободу не представлял, что в темноволосой волшебнице может таиться исключительная сила воли. Абсолютный инстинкт выживания толкал вперед, не давая остановиться; Персефона всю жизнь провела в войне с собственными демонами, стремительно убегая от неизбежной угрозы, тяжелого топора уже давно занесенного над головой ведьмы. Задыхаться в звенящей тишине и не знать, кого звать на помощь, боясь сгубить дорогих людей так же легко и нелепо. Сознательный выбор и первая, но фатальная ошибка – Паркинсон никогда не думала, что конец будет столь мучительно сладок. Смотреть на свои дрожащие руки и понимать, что самая большая война всегда происходила в ней самой, в погоне за призрачными идеалами, в силе своей, приобретя всего лишь один изъян – хрупкость. Хрустальные статуэтки слетают с полки так легко и не принужденно, разбиваясь на тысячи сверкающих осколков, поражая своим холодным ясным светом. Кричать раненой птицей, закрывая ладонью в рот в судорожной попытке все еще вернуть, собрать внутренние оковы, но трещины дали течь и все с оглушительной силой слетало со своих мест, раз за разом все громче, все надрывнее, метнувшись нервно к осколкам в попытке собрать. Минутное просветление и обжигающая боль порезанных пальцев, заляпав собственной кровью нежное платье, боясь себя самой, своей слабости. Так не должно было быть, она не сломалась под гнетом общественности и Министерства, она выжала после предательства деда, она не дрогнула, уходя с той злополучной встречи с Малфоем, хотя все существо требовало влепить паршивцу пощечину и потребовать признать уже её значимость. Она выжила и смогла приспособиться, смогла снова дышать после известия об их свадьбе. Пережила предательство своей немногочисленной семьи и их поспешного желания сбежать из Британии. Малфои, Нотты, Блетчи! Кто же тогда оставался, когда все отвернулись? Так наивно тешить себя мыслью, что кому-то может доверять – убивать себя изнутри. Идеальное преступление, которому не суждено быть раскрытым. Скрести деревянную поверхность стола, стараясь удержаться на ногах, размазывая влагу слез по глазам – никогда раньше и так отчаянно сейчас. И как она смела даже помыслить? Обвинение звучит в голове её же голосом, отрешенно, звучно, холодно, не позволяя теплиться надежде на иной исход. Она умела только уничтожать и теперь так профессионально, педантично, шаг за шагом убивала себя.

Не заметив появления, бояться чужих рук, раненными зверем огрызаясь, и ломает от непривычки, от неумения быть слабой – никогда и никому не позволяла, отмечая слабости окружающих людей, компрометирующие мелочи, узнавая постыдные тайны, но никогда не обращать взор на свои собственные прегрешения, на свои провалы. Его голос кажется далеко знакомым, сильные руки сдерживают неконтролируемые судороги почти чужого тела, жестко прижимая к себе. Взахлеб, еле шевеля губами молить сквозь слезы о смерти, умолять пристрелить на заднем дворе, как бешеного пса, раздирая руки в попытках освободиться, в приступах необоснованного гнева или паники. Всякое чувство – победа сердца над разумом, миссис МакЛаген умела красиво улыбаться, чинно разливать чай, не тая скрытой угрозы, разыгрывать партии в шахматы, готовить пироги и легко смеяться в непринужденной дружеской компании, но никогда не позволяла ни единой, даже мельчайшей детали выйти из-под контроля, она всегда знала, что делать. Теперь же остался только страх в гулко бьющемся сердце, ей некуда идти и она, действительно, потеряла все. Деньги, положение в обществе, манеры – все это дело наживное, но разум уже не вернуть. И, что самое отвратительное, Персефоне хватало ума, чтобы определить каждый свой ошибочный шаг, каждое промедление, мгновение, захватившее дыхание, которое приблизило смерть, сократило и без того не долгую жизнь. В попытках раскаяться, судорожно перебирать воспоминания, в горячем бреду говорить и говорить, рассказывая о каждом своем переживании, скрытом где-то в глубине темной души. Не соблюдая очередности и порядка повествования, о котором всегда ратовала, не зная ни о взлохмаченных, спутанных темных волосах, ни о прокусанных в пылу губах, ни об обезумевших глазах, ни о требовательно впивающихся в мужской локоть окровавленных пальцах, Пэнси старалась рассказать о каждой драгоценной секунде, на которую был растрачен тот немногочисленный зазор, отделяющий от мятежного преследователя – смерти, но не могла в полной мере облечь переживания в слова, захлебываясь в эмоциях. Ни в гневе на себя саму, но от боли, бояться скулить, потерянно смотря куда-то в пространство, но все еще видеть то, за что платила такой дорогой монетой, это были те немногочисленные золотые галеоны опальных аристократов, которых не хватало на крышу над головой.

- Прошу, - прошептать тихо, но, не смея отодвинуться, не смея даже в последний раз взглянуть в глаза. А ведь ей всего лишь нужно было доброе слово, немного тепла, возможно, намек на расположение, готовность пойти следом, она бы смогла быть первой, лучшей. Не требуя любви, не готовая шантажировать, устраивать истерики, заламывать руки, Пэнс умела только победоносно улыбаться, сделав в очередной раз вид, что все так и было задумано, что её не трогает ни очередная пощечина безразличия Малфоя, ни безответственное поведение Блейза, ни невежество окружающих людей. И ведь нужно было только раз проявить слабость, встать в позу, совершить безрассудную глупость, чтобы так называемые «друзья» посчитались и с её чувствами - попросту не смела, выдавая королевскую кровь. Быть поверженной своим же оружием – холодностью и бессердечием. Он еще что-то говорил, может отговаривал или противился, но пальцы впивались в мужские плечи так крепко, но так отчаянно, сердце колотилось в преддверии или, быть может, ему так просто показалось. Всего лишь одно заклятье и Кормак МакЛаген остался вдовцом, бережно опуская на пол мертвую жену, что даже в последний момент стыдливо прятала глаза, боясь показаться слабой.

+2

5

http://sa.uploads.ru/F6opZ.png

♫ Операция пластилин - я тебя отвоюю

Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес,
Оттого что лес — моя колыбель, и могила — лес,
Оттого что я на земле стою — лишь одной ногой,
Оттого что я тебе спою — как никто другой.

Я тебя отвоюю у всех времен, у всех ночей,
У всех золотых знамен, у всех мечей,
Я ключи закину и псов прогоню с крыльца -
Оттого что в земной ночи я вернее пса.

Я тебя отвоюю у всех других - у той, одной,
Ты не будешь ничей жених, я - ничьей женой,
И в последнем споре возьму тебя - замолчи!-
У того, с которым Иаков стоял в ночи.

Но пока тебе не скрещу на груди персты -
О проклятие!- у тебя остаешься - ты:
Два крыла твои, нацеленные в эфир,-
Оттого, что мир - твоя колыбель, и могила - мир!

Отредактировано Pansy McLaggen (2014-11-18 19:48:02)

+1


Вы здесь » .| 21st century breakdown » дневники персонажей; » Мысль умирает на кончике пера.


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно