Вверх страницы

Вниз страницы

.| 21st century breakdown

Объявление





• КРАТКО •
Дата:
25 декабря 2001 года, вторник.
Время:
Раннее утро.
Погода:
- 5 °С. Дует порывистый ветер, идет мелкий мокрый снег, на улицах очень скользко.

• В ИГРУ НУЖНЫ •
Авроры, активисты оппозиции (мужского пола), журналисты и сотрудники радио.

• ЦИТАТА НЕДЕЛИ •
Winter is not a season, it's an occupation. (c)
• ИГРА •
Действия в игре:
Покушение на главу аврората закончилось арестом одного из членов братства "Шум и Ярость". Остальные, несмотря на угрозу арестов, ищут способ вытащить его из тюрьмы. Заместителю главы аврората грозит отставка, что означает, что у остальных авроров появился реальный шанс проявить себя и занять место повыше и поближе к солнцу.



• ПРИВЕТСТВИЕ •
Добро пожаловать в послевоенный магический Лондон! Попутным ветром Вас занесло на самый контрастный форум, где в игре ожидают циничные предатели, коварные политики и суровые авроры, а во флуде - чай с медом и корицей и теплое настроение. Вливайтесь (;

• НОВОСТИ •
18.12.2013 - новогоднему настроению - новогодний дизайн ^^

• АДМИНИСТРАЦИЯ •


• МОДЕРАТОРЫ •

Ronald Weasley

• НАВИГАЦИЯ •




...

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » .| 21st century breakdown » частные эпизоды; » Отдам в хорошие руки...


Отдам в хорошие руки...

Сообщений 31 страница 35 из 35

31

За окном скудный туман обволакивает грешную землю, ошметки грязного снега неспешно, словно подбитые птицы, планировали на землю, дополняя и без того отвратительный пейзаж. Узенькие мощеные улочки, кривые переулки и дома жмутся друг к дружке так близко, словно боятся потерять, редкие прохожие ходят с оглядкой, прячут ладони и взгляды, и стараются побыстрее пройти темный переулок – никто не знает, что там живет, но тьма имеет свойство скрывать и раскрывать все самые низкие пороки человеческой души. Паркинсон неспешно перебирает пальцами в воздухе, разминает руки, забывшие ласковое прикосновение к клавишам, но не отрывается от созерцания куцей картины, открывающейся с четвертого этажа, и чертовой квартиры Блейза. На взгляд магички человек – существо весьма скользкое, но предсказуемое. Возвращаться на места своих мифических преступлений, шептать в исступление, в попытке забыть имена вечных узников собственной памяти и выбирать места обитания, согласно своим настроениям. Забини курит, крутит сигариллу в пальцах несколько секунд перед тем, как раскурить, и острый взгляд зеленых глаз цепляет это тонкое движение, пристрастие чужое души; и, наверное, руки слизеринца пахнут табаком. Коротким движением оправить воротник платья, вглядываясь с трудом в месиво серых оттенков за окном, в грязные разводы по снегу, что покрывает рыхлым пеплом души обитателей богом забытого местечка. Пальцы в чужой руке, и Пэнси остается только недоверчиво взглянуть на волшебника. Какого черта он устраивает дешевые спектакли? Лондон все больше напоминал руины величественного театра, где маленькие мальчики и девочки старались оправдать свое желание страдать, пока где-то за тонкой стеной чужой человек прощался с жизнью. Короткий вскрик – протяжный, одинокий крик чайки, и в мире становится на одного человека меньше, тянет океаном и слышны звуки прибоя. Кто-то уже не дождется домой своих друзей, матерей или отцов, своих детей или внуков. И, конечно, разбитое сердце намного важнее, задетая гордость и мнимое благородство не сравнятся с чьей-то жизнью, - во взгляде Персефоны скользит горькая усмешка. Маленькие мальчики и девочки продолжали играть в любовь, в чувства и в дружбу, выставляя ультиматумы и старательно затирая чужие имена в своей истории. Всего лишь одно заклинание, и Блейз может оказаться мертв, кто же первым будет рыдать на его могиле, чье сердечко будет бешено биться в судорогах нестерпимой боли? Булстроуд не изменилась.

Цинизмом в кровь, издевкой, горькой насмешкой во взгляде и где-то в глубине взгляде прячется разочарование, короткий вопрос, не требующий ответа. Неужели, мелкие интрижки с Милисентой для Блейза были сейчас важнее? Тишина разливается по нутру, Пэнс не нужно слов, чтобы сказать, Блейзу никогда не нужны были слова, чтобы услышать, пальцами запутаться в волосах на затылке, пока признания опрометчиво соскальзывают с губ юноши, пока магичка касается влажными губами виска бывшего однокурсника. Время тянется, дыхание мажет по чужой щеке, мысли путаются в голове, смятение от разочарования  и нежности, от небывалой ненависти и любви; коротко касаться губами кожи, вдыхая едкий запах табака, почти взахлеб. Ладонями по плечам, чтобы постараться выровнять сбившееся дыхание, чтобы не выдать переживаний, чтобы никто не смог расшифровать живого человека. И Блейз почти мстит, по-садистки, нежно, вжимая ладони в поясницу, ломая всякое сопротивление, сам того не понимания, растирая семена гнева, раздражения, лезет под кожу, все ближе и ближе – равноценная плата за собственное вмешательство в чужую жизнь.

0

32

Ладонью по густым волосам, с редкой нежностью и теплотой, как никогда осознавая всю важность единственного друга, не отвернувшегося даже после того, как оступился. Друга, молчаливо наблюдающего за всем происходящим, не читающего нотаций, но как-то всегда вовремя протягивающего руку, придерживая, чтобы не упал, не сорвался в бездну. И пусть нарушены границы, пересечена черта, пусть пострадала гордыня – в какой-то момент это перестает иметь хоть какое-то значение.  Вспоминается, какое волнение охватывает самого, когда Пэн поздно появляется на улице одна, когда внимательно следишь за каждым ее шагом в опасной игре, хоть и делаешь беззаботный вид, словно не замечаешь, не видишь и даже не подозреваешь. Следишь из-под полуопущенных ресниц, лишь бы ничего не случилось, лишь бы осталась невредима и цела.
Тяжелым обухом по голове так, что аж покачнулся, поморщился и невольно простонал. Выхватить палочку и спешно развернуться в сторону атаки, закрывая от угрозы Пэн, чтобы обнаружить у ног свернутый пергамент, а над головой сову.
- Чертова птица! – Блейз потирает затылок, в который пришелся удар и наклониться за письмом, уже зная от кого оно, - у нас с ней вражда с детсва.
Блейз вскрывает письмо, пробегаясь взглядом по строчкам, сворачивая пергамент и нехотя принимая мысль о предстоящем походе в гости.
- Пэнс, сделай мне подарок – пойдем со мной, - на губах появляется ухмылка, -  я не переживу еще одного вечера длинных расспросов о тебе.
- И…, - письмо подмышкой, и руки в карманах, привычно сутулясь и переводя взгляд на Пэн, - девочку нужно взять с собой.

0

33

Блейз всегда останется Блейзом, выхватывает палочку по первому требованию, напрягается, рефлексирует, Паркинсон остается только наблюдать за ситуацией издалека, скользить тихим взглядом по напряжению в руках, характерной для Забини, но совершенно не привычной для Пэнс, попытки защитить её. Последний раз за неё так отчаянно боролся дед, разменяв собственную жизнь по дешевке, выторговав у судьбы сомнительную возможность её выживания, еще был Кормак, о геройствах которого никто никогда не догадается. Их заклеймят позором, нарисуют портреты кровавых убийц, тиранов, деспотов, но никто не посмеет увидеть мотивов чуть глубже, чем простая обида, чем самолюбование и эгоизм; Пэнс кидает серый взгляд в окно, поджимает губы сухо. Мучениками станут Малфой-Гринграссы за их беспросветный идиотизм, за проваленные планы, но пламенные речи, за жизнь в нищете и вечную скоробь. Паркинсон не умела скорбеть, не умела признавать своих ошибок, заносчиво полагая, что человеку дается только по его силам, каждый раз стискивая зубы и с сомнением поглядывая на очередные сопли по соседству. Радости такая жизнь не приносила и вела к бездне, в которую рано или поздно волшебнице придется прыгнуть, расправить руки-пальцы, почти крылья, исчезнуть в пучине дворцовых переворотов. Магичка еще помнит то недоверие, призрение в глазах Драко в их первую встречу после школы, помнит скользкую поступь на границе света и тьмы, укрывшись сумраком, юноша не доверял и, наверное, призирал за каждый опасный шаг. Где-то в глубине души Паркинсон бы хотелось оправдаться, но любой рассказ станет крахом хрупкой системы, тонкой игры затеянной еще два года назад, поэтому только молчание и холодная надменность во взгляде. Брюнетка хватко ведет пальцами в воздухе, жестко затирая внезапный приступ бессилия и подставляя локоть птице, пока Блейз разбирается с письмом.

- Чудесная птица, - Глухо отозвалась бывшая слизеринка, проходясь ломкими пальцами по оперению, вглядываясь в желтые, но бездушные глаза немого почтальона. – Сделала то, что мне хотелось последние две недели. – И как бы нежно не относилась к Блейзу Пэнс, влепить затрещину в последние дни хотелось все больше, друг начинал изводить своей гриффиндорской истерией. Кончик языка у Паркинсон двоится, выдавая змеиную сущность и яд в пазухах, так легко отравивший немногочисленные слова сарказмом, замогильным юмором. Как-то запоздало, утрированно жестко, Пэнс постаралась изобразить кривую усмешку, прекрасно зная, что Забини умеет смотреть сквозь стены напускного безразличия. – А я то надеялась отделаться бантом на теле. – К вопросу о совместной поездке, но, не возражая, выдавая свое немое согласие и позволяя птице прогуляться по подоконнику. Из клатча легко и не принужденно появилась газета, которую с утра Пэнс было как-то не досуг читать,  цепкий взгляд по новостям, но как-то слишком поверхностно, не акцентируя внимания, присесть за стол. – Хорошо. Попей пока чай, пусть спокойно закончит водные процедуры, а у Арделии найдем что-нибудь ей из одежды, а то промерзнет после ванны. –

И хотя внимание девушки в большой мере было приковано к невычитанной газете, чашке горячего чая, магичка успевала кидать короткие взгляды по сторонам: на домывающуюся в раковине посуду, бликование свечей под потолком и хозяина квартиры, отмечая, что половина его проблем от усталости. Для Паркинсон Блейз навсегда останется нескладным юношей, слишком надменным и циничным, слишком изворотливым и скользким, но таким же своим, какими были Драко или Милс.

- Загляни ко мне как-нибудь вечерком, я нашла очень занятную теорию об индивидуальном отпечатке магии, - Магичка отложила газету, мягко прихватив ладонями чашку и взглянув задумчиво на Блейза. – Думаю, тебя это заинтересует. –

Отредактировано Pansy McLaggen (2013-04-29 01:36:10)

+1

34

- Я тоже тебя люблю, дорогая Пэн, - повернуть голову в сторону Пэнс, по губам пробегает кривая усмешка, - и твои неимоверные терпение и самообладание.
- Чай, - в этом слове выражается все презрение к подобному действию сейчас, отражается усталость последних недель, навалившаяся всем грузом так некстати, отдающаяся легким раздражением и нетерпением ко всему, усугубленная пагубными пристрастиями, - ты же знаешь, я не могу явиться к ней в подобном виде.
Рука тянется к затылку, чтобы взъерошить волосы, пока занят мыслями, чтобы опуститься чуть ниже на шею, разминая ее и плечи. Сбросить наваждение, вновь ссутулиться, пряча руки в карманы, а взгляд в пол, пока еще у себя и можно позволить себе такую роскошь. Неторопливые шаги в комнату, чтобы порыться в столе в поисках хоть пары глотков бодрящего или восстанавливающего зелья, в поисках хоть чего-то, что способно стереть круги под глазами, бледность лица, вернуть бодрость духа и необходимые улыбки, испепелить перепады настроений, тоску, заторможенность и растерянность. Но давний запас оскудел и в последнюю неделю совсем исчез в виду насыщенной вечерне-ночной жизни хозяина.
Блейз потирает лоб, негромко выдавая ругательства и мысли на этот счет, и нехотя подходит к угловому шкафу. Со скорбным видом он вынимает на свет черные брюки, белую рубашку и черный жилет. Блейз лениво переодевается, повязывает шейный платок, пряча рабочий жетон под рубашку, ощущая его легкий холодок;  цепляет запонки, надевает темную мантию, застегивая, конечно же, каждую серебристую застежку. Блейз перекладывает палочку в потайной карман мантии, цепляет на пояс кошелек. Блейз не забывает воспользоваться расческой, приводя свои волосы в относительный порядок. С мысленным вздохом, окинув комнату взглядом, он гасит свет и возвращается в кухню, к читающей Паркинсон, невозмутимой, как всегда.
- Это та, которая связанна с наследственностью? Стивенсона, кажется… - в глазах тут же проснулся оживленный огонек заинтересованности, - он еще рассматривает возможность по магическому следу определять магический потенциал будущих магов. Чем-то напоминает трактат о чистоте крови Августуса Руквуда.
Быстрый взгляд на часы, в осознании того, что подобную тему может продолжать довольно долго. Встретив одного чудака из отдела Тайн, Блейз на днях потратил три часа на обсуждение возможности распознания личности магов по остаточному следу творимой ими магии.
- Я отлучусь на пять минут, - короткая улыбка, и Блейз проходит в прихожую и покидает дом.

+1

35

Она спохватилась не сразу - от крутого кипятка поднимался пар, согревая небольшое помещение. Шеннон до упора вывернула холодную воду - и понадобилось ещё несколько минут, прежде чем в ванную можно было шагнуть, не рискуя обвариться.
Раздевшись, Монти медленно опустилась в воду - озябшие ноги обжигало, разгоняя кровь. Задержав дыхание, ненадолго нырнула - пузырьки роем поднялись со дна, скользя вверх вдоль спины, от поясницы, меж лопаток, до затылка, лаской нежнее пера. Вынырнув, Шеннон  провела руками по лицу, откидывая налипшие волосы, и вытянула ноги - ступни чуть-чуть не касались противоположной стороны.
Интересно, как здесь Забини-то помещается? Скрючившись?
В попытках представить его здесь таилась какая-то скрытая опасность. Смутно осознавая это, Шеннон закрыла глаза, опираясь затылком о бортик и погружаясь в ощущения. Медленно успокаиваясь, вода еле слышно плескала о край ванной. Крохотные волны, поднятые дыханием. Тепло, проникающее под кожу, изгоняющее застарелую продроглость. Сначала - озноб, онемение, затем - болезненное наслаждение. Она провела руками по плечами, вдоль тела - ласковое прикосновение воды, обволакивающее течением вслед за ладонями, успокаивало.
Медленное расслабление - сознание плывёт, веки наливаются тяжестью.
Кажется, она задремала на несколько минут - ей привиделась что-то невнятное, недоброе, мелькнуло на несколько мгновений смазанной гротескной картинкой в цветных пятнах. Искажённое лицо, потрескавшееся, как старая маска  - глубокие провалы глаз, сочащиеся сукровицей.
Вздрогнув, очнулась, поспешно садясь, цепляясь за тонкий бортик.
Мысли оставили её: в голове звенящая пустота.
Не хватало только ещё заснуть. Или утонуть в чужой ванной - то-то смеха будет.
Сердце частит, в висках потяжелело - не стоило затягивать, да и вода, оказывается, быстро остывает.
Монти огляделась: на раковине прямо поверх упаковки лежал кусок мыла. Приятный, тонкий аромат. На мужской коже он ощущался бы по-другому...
Прохладный брусок, тая, скользит по коже; распаренная, она приобрела хоть немного цвета - на тыльной стороне ладоней проступила россыпь веснушек.
Лень и навалившаяся усталость сковывала движения; в попытке взять себя в руки, Монти поднялась слишком быстро - на секунду в глазах потемнело. Покачнувшись, она ухватилась за стенку, пережидая головокружение. Прохладная краска покрыта влажным конденсатом, холодящим лопатки.
Сухой кашель, сжавший горло - тревожная ласточка.
Присев на бортик, она перекинула ноги, опуская на пол - вода быстро собиралась в лужицы, но рисковать собственным затылком Шеннон больше не хотелось. Подцепив полотенце, Монти закуталась: жёсткий сухой ворс впитывал влагу, быстро смягчаясь, суховатое прикосновение становилось приятным. Капли воды стекали с волос за шиворот, побуждая двигаться.
Вытершись с головы до ног, она выпрямилась  и обернулась: запотевший осколок зеркала отражал смутный силуэт. Не было никакого желания вглядываться.
Монти натянула обратно джинсы и водолазку и наскоро промокнула волосы полотенцем. Они немедленно встопорщились куцыми перьями - Монтгомери подцепила одну, накручивая на палец.
Едва ли в доме Забини водился фен, зато водилась МакЛагген.
Шеннон замерла при мысли о ней. Миссис. Замужняя женщина, но кто сегодня осудит? Уж точно не она, всё это - просто жизнь, ничего больше. Правильно или нет, справедливо или не слишком - вносит свои поправки. Реальность - штука слишком сложная для того, чтобы быть двумерной.
Ты не можешь знать, что сделаешь сам - пока не войдёшь в обстоятельства.
Шеннон глубоко вздохнула, прежде чем повернуть ручку и выйти в коридор - как раз хлопнула входная дверь, повеяв сквозняком.

На кухне обнаружилась лишь гостья. Монти оглянулась через плечо, гадая, куда ушёл Забини - но повода для беспокойства не было.
Не было. Он не оставил бы их сейчас здесь надолго. Беспокойство свернулось плотным узлом под грудиной.
Плюхнувшись на стул, Шеннон расправила на коленях свитер на манер пледа. Затевать светскую беседу не было повода - эта женщина не из тех, кто треплется о погоде, поучает молодое поколение или вообще имеет какое-то отношение к маггловскому миру, о котором Шеннон ещё могла бы поддержать беседу на отвлечённую тему.
Влага с волос просочилась под воротник.
Гордость. Предохранитель от саморазрушения. Штука полезная, но Монти никогда не понимала многочисленных реверансов, которые вокруг разводили.
- Миссис МакЛагген, не будите ли вы так добры, чтобы помочь мне ?.. - она провела рукой по влажным волосам.
Формы вежливости... Делают речь неспешной и размеренной. Помогают собраться с мыслями. Строить верные преложения.
Если подумать, практически во всём, что когда-либо касалось этикета.. Люди не были бессмысленны.

+1


Вы здесь » .| 21st century breakdown » частные эпизоды; » Отдам в хорошие руки...


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно