Вверх страницы

Вниз страницы

.| 21st century breakdown

Объявление





• КРАТКО •
Дата:
25 декабря 2001 года, вторник.
Время:
Раннее утро.
Погода:
- 5 °С. Дует порывистый ветер, идет мелкий мокрый снег, на улицах очень скользко.

• В ИГРУ НУЖНЫ •
Авроры, активисты оппозиции (мужского пола), журналисты и сотрудники радио.

• ЦИТАТА НЕДЕЛИ •
Winter is not a season, it's an occupation. (c)
• ИГРА •
Действия в игре:
Покушение на главу аврората закончилось арестом одного из членов братства "Шум и Ярость". Остальные, несмотря на угрозу арестов, ищут способ вытащить его из тюрьмы. Заместителю главы аврората грозит отставка, что означает, что у остальных авроров появился реальный шанс проявить себя и занять место повыше и поближе к солнцу.



• ПРИВЕТСТВИЕ •
Добро пожаловать в послевоенный магический Лондон! Попутным ветром Вас занесло на самый контрастный форум, где в игре ожидают циничные предатели, коварные политики и суровые авроры, а во флуде - чай с медом и корицей и теплое настроение. Вливайтесь (;

• НОВОСТИ •
18.12.2013 - новогоднему настроению - новогодний дизайн ^^

• АДМИНИСТРАЦИЯ •


• МОДЕРАТОРЫ •

Ronald Weasley

• НАВИГАЦИЯ •




...

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » .| 21st century breakdown » дневники персонажей; » resistance rises


resistance rises

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

Дневник существует исключительно в мыслях.
И Musыка тоже звучит в голове.

http://s1.uploads.ru/i/hI8lG.png

Is our secret safe tonight
And are we out of sight
Or will our world come tumbling down?
Will they find our hiding place
Is this our last embrace
Or will the walls start caving in?

      It could be wrong, could be wrong, but it should've been right
       It could be wrong, could be wrong, to let our hearts ignite
       It could be wrong, could be wrong, are we digging a hole?
       It could be wrong, could be wrong, this is out of control
       It could be wrong, could be wrong, it could never last
       It could be wrong, could be wrong, must erase it fast
       It could be wrong, could be wrong, but it could've been right
       It could be wrong, could be....

Love is our resistance
They'll keep us apart and they won't stop breaking us down
Hold me
Our lips must always be sealed...
© Muse - Resistance

They'll laugh as they watch us fall
The lucky don't care at all
No chance for fate
It's unnatural selection
I want the truth!

I'm hungry for some unrest
I wanna push it beyond the peaceful protest
I wanna speak in a language that they will understand...
© Muse - Unnatural Selection

Отредактировано Theodore Nott (2012-08-04 15:16:15)

+1

2

3

Я не ставлю даты, я считаю дни. Дни, в которых все перевернуто с ног на голову. Сильные вдруг стали слабыми, победители – проигравшими, богатые – бедными, хозяева – слугами. У меня печальное предчувствие, что дней  таких будет много. Я поставил первой цифру «3», но на самом деле все началось раньше, быстро и в то же время незаметно. Когда нас, учеников Слизерина, отправили по домам из Хогвартса, всё выглядело совсем не так плохо. Это больше походило на панику тех, кто не разделял политику Темного Лорда. Они боялись, мы выигрывали. Так когда же всё успело измениться? Я, себе на горе, упустил этот момент… Пусть будет тройка: сегодня третий день, как мы с Дафной живем на новом месте.

Отец с матерью уехали сразу же, как только поняли, что происходит. Это было правильно, и я рад за них. Если бы они не уехали тогда, не вырвались бы совсем. Наверное, ни для кого уже не секрет, чем занимался папа, пока Темный Лорд был жив. Лестрендж, Мальсибер, Нотт, Розье – главы благородных семейств, первыми присягнувшие на верность великому властелину, ныне почившему. Хорошо, что родители уехали. А мы не успели. Хотели продать дом и выручить денег, чтобы было на что жить первое время там, за рубежом. Как будто бы нам это позволили бы… Знаете, довольно сложно, оказывается, принять мысль, что ты внезапно стал никем и не имеешь никаких прав на то, что всегда тебе принадлежало. Это было нашей ошибкой, нашей огромной ошибкой. Теперь Даф и я – мы оба под следствием, и диво, что не в застенках Азкабана.

Дафна старается не подавать виду, но это слишком серьезное потрясение для нее. Это и для меня серьезное потрясение. Не знаю, как мы с ним справимся.

Денег, которые мы успели получить и спрятать, хватило лишь на приобретение «дома». Я все еще не могу произнести это слово без иронии. Мы переехали в эту дыру два дня назад. Если бы вы видели! Это не дом, это пародия на жилище, то ли чулан, то ли скворечник – крохотная клетушка с одной «большой» комнатой, кухней и санузлом. Прихожей нет, и, перешагнув через порог, вы сразу оказываетесь в гостиной и спальне одновременно. Крыша подтекает, но чинить ее нечем и не на что. Вчера я кое-как заткнул брешь брезентом, который нашел на заднем дворе чужого дома, но не знаю, долго ли он продержится. Нотт ворует у соседей брезент… В каком страшном сне такое может присниться?

Хорошо, что прежние владельцы отдали нам дом вместе с мебелью. Денег у нас не осталось бы даже на то, чтобы купить кровать… Стучат. Придется самому идти открывать: домовых эльфов у нас теперь тоже нет.

Снова 3.
Приходили авроры, устроили обыск. Быстро они сориентировались. Только все ценное оставалось в фамильном особняке и было изъято раньше. Так что они ничего не нашли, оставили после себя погром и забрали кровать. Они это сделали просто назло, я уверен. И повестки нам вручили. На завтра.

Из чего можно трансфигурировать кровать?..

Все еще 3.
Одиннадцать вечера. Вместе с Ди кое-как привели «дом» в порядок. Да, мы занимались уборкой все это время. Это оказалось не так-то просто, даже при помощи магии. Удивительно, как можно устроить такой хаос на таком ограниченном пространстве. Авроры постарались на славу. Наверняка все это спланировано, чтобы завтра мы предстали перед судом невыспавшимися и обозленными. Работают над созданием образа врага.

Взял оба стула и кресло, трансфигурировал из них подобие кровати. Сидеть теперь больше не на чем.

Доброй ночи, мистер и миссис Нотт.

Отредактировано Theodore Nott (2012-08-04 15:17:42)

+5

3

4
Спать пришлось в обнимку всю ночь. Не только потому, что кровать вышла узковата. Прежние владельцы не предупредили нас о том, что отопление не работает. Чтоб им пусто было. Две предыдущие ночи выдались сравнительно теплыми, и я не заметил проблемы, но сегодня… Как починить отопление? Или где найти того, кто его починит? Бесплатно. Ну да.

На завтрак у нас был кофе, нашедшийся в одном из кухонных ящиков. Растворимый. Чудовищная гадость, пить невозможно. Не особенно-то и хотелось. Стыдно признать, но я на нервах. Никто же не знает, что с нами будет дальше. Может, отправят в Азкабан прямо из зала суда. А может, «дом» отберут. И что тогда? Он, конечно, дерьмовый. Но лучше, чем совсем ничего.

*
Дафну допрашивали первой. Я спросил кого-то, почему ее. Сказали – по алфавиту. По алфавиту! Скоро они всем нам дадут номера, и так и будут к нам обращаться: «247-ой, встать!», «324-ый, отвечайте!». Куда мы катимся…

В зал меня не пустили. Не положено. Никогда не слышал о существовании закона, запрещающего мужу присутствовать при допросе жены. Хотя «министерство» и «закон» в последнее время стали весьма далекими друг от друга понятиями, так что чему я удивляюсь.
Даф вывели через другой вход. Я не то что переговорить, даже увидеть ее не успел. Что они там решили? Не узнать, пока всё это не закончится. Если закончится.

…Я стою в центре скругленного помещения, со всех сторон на меня смотрят суровые лица членов Визенгамота. Мрачновато. В целом похоже на театр, и обстановка такая же. Напыщенная.
– Я, Теодор Николас Нотт, обязуюсь говорить правду…
…правду, и только правду. Да я хоть сотню раз могу вам это пообещать. Слова ничего не значат. А впрочем, и скрывать мне тоже нечего. Почти.

*
– Знали ли вы, мистер Нотт, что ваш отец является пожирателем смерти?
– Подозревал.
– Почему вы не сообщили о ваших подозрениях в аврорат или другие органы охранения правопорядка?
– И что бы они сделали?
– Отвечайте на вопрос, мистер Нотт.
– Потому что подозрения – это подозрения, а мой отец – это мой отец.
– Означает ли это, что вы разделяете убеждения вашего отца и его лояльность по отношению к Тому-Кого-Нельзя-Называть?
Да можно его называть, можно. Или вы боитесь, что он снова воскреснет, придет и всех вас оптом заавадит? А неплохо бы было.
– Это означает, что мой отец мне дороже моих подозрений.
– Дайте точный ответ на поставленный вопрос. Да или нет?
– Нет.
– Иными словами, вы никогда не состояли среди так называемых пожирателей смерти?
– Нет.
– И не носили на предплечье Черную Метку?
– Нет.
– И сознательно не содействовали лицам, принадлежащим к числу пожирателей смерти, не оказывали им личную или опосредованную помощь в каких бы то ни было делах, не укрывали их от закона и не участвовали в исполнении их замыслов никакими иными способами?
– Нет.
Так я вам всё и рассказал.
– В каких отношениях вы состоите с семьей Малфоев-Гринграссов?
Здрасте-приехали.
– В самых лучших.
– Поясните.
– Семья Малфоев-Гринграссов, как вам известно, является и моей семьей на основании законного брака между мной и Дафной Нотт, в девичестве Гринграсс, которая приходится родной сестрой миссис Малфой-Гринграсс.
– Означает ли это, что вы состоите с Малфоями-Гринграссами в близких, доверительных отношениях?
– Да.
Дались же вам Малфои-Гринграссы. Отца Драко, между прочим, вы же когда-то и оправдали. Забыли?
– Сложились ли эти доверительные отношения между вами после заключения брака с мисс Дафной Гринграсс или они существовали и до того момента?
– Между мной и Дафной? Они и сейчас не очень доверительные.
Да понял я вас, понял. Но как же вы меня достали со своими дурацкими вопросами…
– Между вами и семьей Малфой-Гринграсс, мистер Нотт!
– Существовали и раньше.
– И при этом вы будете утверждать, что вам неизвестно о принадлежности мистера Малфоя-Гринграсса к числу пожирателей смерти?
– Ну почему же. Известно. О бывшей принадлежности.
– Как давно вам об этом известно?
– С тех пор, как об этом стали писать во всех газетах?
– Дальнейшие высказывания в подобном тоне будут сочтены проявлением неуважения к суду, мистер Нотт.
Лицемеры.
– Мои извинения.
И я тоже лицемер.
– Как вы объясните ваше неведение относительно причастности мистера Малфоя-Гринграсса к числу пожирателей смерти при установленном наличии между вами доверительных дружеских отношений?
– О некоторых вещах не принято распространяться даже в кругу семьи.
– А как насчет вашей жены, мистер Нотт?
– А что с моей женой?
– Знали ли вы, что миссис Нотт ранее также относила себя к…
Если я услышу это еще раз, у меня уши завянут. А я слышу, и они вянут.
– Разве она тоже? Не думаю, что это может быть правдой.
– На основании чего вы делаете такой вывод, мистер Нотт?
– Вы видели мою жену. Это миниатюрное, хрупкое и нежное создание, неспособное причинить кому-либо вред.
Хотя насчет последнего я и сам не уверен.

*
После этого они промурыжили меня еще около часа, задавая те же самые вопросы то в одном, то в другом порядке. Как будто весь Визенгамот внезапно отупел и перестал понимать с первого раза. Или они всегда были такими? Как долго тянется время…
На меня накатывает волна необъяснимого безразличия ко всему происходящему, и лишь после этого я внезапно слышу заветное: «Вы временно можете быть свободны, мистер Нотт. За вами и миссис Нотт устанавливается бессрочное наблюдение. Вы можете быть вызваны в министерство повторно для продолжения допроса и обязаны явиться по первому требованию. Вам отказано в праве покидать страну. Вам также запрещено уезжать из города без специального разрешения аврората».

Ну ладно: может быть, и не такое заветное.

*
– Как ты?
Я осторожно провожу рукой по щеке Дафны. Все это время она ждала меня здесь, за дверью. Я ловлю ее взгляд и тут же жалею о том, что сделал это. Никогда не видел у нее таких глаз.
– Всё хорошо. Пойдем домой.

По-прежнему 4
Мы не обсуждаем то, что было в министерстве. Процедура допроса сама по себе крайне утомительна, не хочется лишний раз о ней вспоминать и прогонять всё это через себя. Когда я думаю об этом, то чувствую брезгливость, как будто мне предложили по локоть засунуть руку в бочку, полную дождевых червей. Ну их к Мерлину. Нам и без этих беспозвоночных проблем хватает. Я, например, есть хочу.

*
Мысль пойти куда-нибудь поужинать испарилась, как только я проверил состояние наших финансов. Так мы уже к выходным останемся без гроша. Надо что-то придумать.
Я беру часть денег и говорю Дафне, что иду в магазин. То есть, я действительно туда собираюсь. За чем-нибудь съестным, что не надо готовить, потому что я, например, этого делать не умею. Даф не спрашивал, но думаю, что и она тоже. Откуда ей? В наших семьях детей этому не учат – нет необходимости. Раньше не было.

Когда я выхожу на улицу, начинается дождь. Холодный и изобильный – настоящий ливень. Зонта у меня, конечно, нет. Останавливаюсь посреди улицы и поднимаю лицо вверх, подставляя его под хлещущие капли, закрываю глаза и с минуту стою так, не двигаясь. Дождь смывает с меня грязь сегодняшнего дня, и я благодарен ему за это. Только, блин, замерзаю. Тряхнув намокшей головой, снова двигаюсь вперед.

Я никогда еще не ходил в магазин за продуктами. Что надо взять? Хлеб… Хлеб надо точно. Яйца. С яичницей мы должны как-нибудь справиться. Молоко. И сыр. Но вообще-то, хочется мяса, так что кусок ветчины я беру тоже. И веточку винограда. Подумав, прихватываю еще бутылку вина. Мы сегодня не попали в Азкабан. Гуляем.

*
Прихожу домой – на меня налетает Эстер. Она радуется, что нас отпустили, а я от неожиданности выпускаю из рук пакет. Яйца всмятку, по полу растекается темно-бордовая лужа. Драко громко ругается, у Стар виноватый вид, Ди изо всех сил пытается не растерять остатки невозмутимости, а я смеюсь.

*
Мы сидим вчетвером вокруг маленького журнального столика и пьем чай: Астория и Дафна на кровати, мы с Малфоем – как настоящие аристократы: прямо на ковре. Сыр, ветчина, хлеб – все пропиталось вином из разбитой бутылки. Хорошо, что у яиц была отдельная упаковка. Там даже осталась пара целых. Все остальные, правда, не выдержали горя столкновения с полом.

Пофигу. У нас праздник.

*
Поздний вечер, и мы с Дафной снова вдвоем, наедине с холодной ночью и по-прежнему неработающим отоплением. Она ищет в шкафу плед потеплее, а я пересчитываю остатки наших финансов. До этого мы пытались наоборот, но плед я так и не нашел, а Ди отчего-то расстроилась. Теперь я точно знаю, почему.
Вариантов осталось не так уж много. Мне придется до конца недели найти работу. Или ограбить Гринготтс.

«Accio плед!» – произносит Дафна, и плед действительно вываливается на нее с верхней полки шкафа. Вместе с горой еще какого-то непонятного барахла. Я оборачиваюсь. Вид у моей благоверной весьма страдальческий.
– Давай помогу.
Заталкиваем сомнительное тряпье обратно. Раньше я бы сразу и не задумываясь велел все это вышвырнуть на помойку; теперь мы ничего не выбрасываем. Вдруг пригодится.

По очереди идем в ванную: сначала Даф, потом я. Горячая вода у нас, по счастью, есть. Когда я выхожу, она уже сидит в кровати при свете ночника, в тонкой шелковой рубашке, которую успела прихватить из нашей прошлой жизни. Она очень красивая, моя жена. Только выглядит измученной. У нас был тяжелый день.
Подойдя ближе, я вижу, что кожа у нее покрылась мурашками. Холодно. Напряжением воли заставляю себя раздеться до футболки и ныряю под одеяло, поверх которого наброшен плед.
– Попробую что-нибудь придумать с отоплением, – обещаю я. – И завтра же пойду искать работу.
Дафна выключает ночник и соскальзывает ниже, укладываясь рядом. Я обнимаю ее.
– Тео… – ее голос звучит как-то нерешительно, и на миг я пугаюсь, что она сейчас заплачет: я не выношу женских истерик. Но нет. Выговорив мое имя, Ди замолкает. Пауза затягивается, и я даже подумываю спросить, что случилось, втайне надеясь, что, может быть, она уже заснула,- и в этот момент Даф выпаливает: – Я хочу ребенка.

Вот так новости. Я непроизвольно задерживаю дыхание. Она с ума сошла. Это безумие. О каком ребенке может быть речь сейчас?! Но я просто не могу ответить ей в таком тоне, и поэтому медлю, прежде чем что-нибудь сказать.
– Мы оба устали сегодня. Давай поговорим об этом завтра.

А еще лучше через месяц. Но этого я ей, конечно, тоже не сказал.
Утро вечера мудренее. Посмотрим, что принесет новый день.

+5

4

Да простит меня Ронничек)

5
Новый день приносит новые проблемы. Я понимаю это, просыпаясь от тихого вскрика Дафны. Надеюсь, ночью у нас не обвалилась крыша. И грабители, надеюсь, к нам тоже не влезли, потому что, хоть красть у нас и нечего, но я их, клянусь, убью. Я не выспался.

Резко сажусь, тру лицо ладонью и спускаю ноги на пол. Меня приветствует радостный хлюп. Скажи потопу доброе утро! Твою мать.

*
Оказывается, прорвало батарею. Вода из нее хлестала почему-то ледяная. Хорошо, что не кипяток, – точно бы обварились. Дыру я заделал, использовав самое обычное «reparo». Воду мы убрали – тоже с помощью магии, – но пол отсырел и разбух, а ковер превратился во что-то ужасное. Нижние ящики комода, как выяснилось, тоже не открываются. Приплыли.

Зато вчерашнего винного пятна практически не видно.

*
Из дому я вышел, весьма смутно представляя, куда именно собираюсь. Мне нужно найти работу – это я понимаю. Но само понятие работы – нечто, для меня непостижимое. Что я могу делать? Я всю жизнь был уверен, что буду работать в министерстве. Сегодня единственное, в чем я уверен наверняка: в министерстве мне не работать. Что дальше?

Мне еще никогда не было так страшно. Раньше я всегда знал, что и как именно должен делать, и ни разу не задумывался о том, будет ли мне завтра где спать и что есть. Я и денег-то никогда не считал. Всё это было простым и естественным, как воздух, которым мы дышим. Теперь обо всем приходится думать – решительно обо всем, о любой мелочи, причем сразу за двоих: за себя и за Дафну. Хоть кто-то из нас должен оставаться твердым и непоколебимым, и по всему выходит, что это должен быть я.

Но сколько бы я ни думал, будущее всё равно остается окутанным пеленой густого тумана. Не какое-то там абстрактное отдаленное «будущее», а буквально завтрашний день. Даже сегодняшний вечер. Абсолютно ни в чем нельзя быть уверенным. Абсолютно. Это очень страшно. Неужели люди так живут?

*
Минут сорок я бесцельно блуждаю по городу, пока ноги не приносят меня к «Дырявому котлу». Сажусь за стойку и беру самый дешевый огневиски. Десять часов утра. Плевать. Сижу, тяну здешнее дрянное пойло и пытаюсь ни о чем не думать. Раньше я не захаживал в этот кабак, и правильно делал. У меня такое чувство, что на меня все пялятся. Может быть, на мне слишком хорошее пальто? Какой-то тип, проходя мимо, толкает меня под руку и шипит что-то про чистокровных выродков. Оцените, какая ирония. Я не реагирую – не хватало еще отношения с пьянчугами выяснять. Только выпивки жаль: половина расплескалась. А впрочем…

Поднимаю взгляд на волшебника за стойкой. Он всё видел, разумеется.
– Доливать бесплатно не буду!
Очень надо. Я такой дряни в жизни в рот не брал.
– У вас работы не будет?

Смотрит. Он молча смотрит на меня секунд пять и вдруг ухмыляется.
– Что, совсем приперло?
– Да, – говорю, – совсем.
Готов поклясться, ему весело. А мне вот что-то не очень.
– Повезло тебе, парень, – сообщает он. Радостно так. – У меня как раз сегодня помощник не вышел по болезни. Работа несложная: разносить напитки, убирать пустые стаканы, протирать столы. Отработаешь день как следует – заплачу восемьдесят кнатов.
Быстро прикидываю в уме, морщусь.
– Это же меньше трех сиклей.
– А ты сколько хотел, три галеона?
Да уж куда мне мечтать о таких несметных сокровищах.

Когда я снимаю пальто, у владельца «Котла» глаза лезут на лоб: не верил, что я соглашусь. Но мне ведь действительно… «приперло».

*
– Две кружки пива – за стол в углу.
В углу так в углу. Подхватываю обе и делаю шаг.
– Эй, парень! Как тебя звать-то хоть?
Я останавливаюсь и оборачиваюсь.
– «Эй, парень» вполне сойдет.
Так лучше, чем осквернять благородное имя моей семьи перегаром этого притона.

*
Я узнал их сразу, как только они вошли. Авроры из молодых, они вчера стояли на входе в зал Визенгамота. Кажется, я узнал бы их, даже если бы увидел впервые в жизни. Как и любых других авроров. Наверное, это умение бесплатным бонусом прилагается к судимости.
– Нам два бокала Чистой Крови, – вкрадчиво сообщает один из них, тот, что с тяжелой челюстью. Другой, с перебитым носом, растягивает губы в усмешке.
Я всё понимаю. И именно поэтому спокойно разворачиваюсь и возвращаюсь к стойке.
Хозяин смотрит на меня с любопытством.
– Что им?
– Две кружки пива.
Он наливает.
– Эй, парень!
Уверен, он звал бы меня так, даже если бы я сказал ему свое имя.
– Мне с этими ребятами неприятности не нужны.
– Мне тоже.
Только мое мнение их вряд ли интересует.

– Это что?
– Пиво.
– А мы что заказывали?
– Пиво. С вас три сикля.
Три сикля – это больше, чем мой гипотетический дневной заработок. Но что-то мне подсказывает, что сегодня я не получу даже этого.
Конечно.
– Эй, Том! Что это себе позволяет твой мальчишка?

Я отвлекаюсь всего на секунду, и полная кружка летит мне в лицо. Успеваю закрыться рукой. Предплечье отдает тупой болью, по локтю вниз течет холодное пиво. Рубашка испорчена. Плохо. У меня их теперь совсем мало.

Я уверен, что не все они такие – моральные уроды, что среди авроров есть и нормальные ребята. Вот только мне «повезло» попасть на этих. Соблазн достать палочку необычайно велик. Возможно, я даже успел бы впечатать одного из них в стену… Только делать этого нельзя. Я знаю, чем мне это светит.

– Нет, красавчик. Мы просили крови. – Пальцы кривоносого вцепляются в ворот моей рубашки. У него за спиной мелькает чья-то рыжая шевелюра… Упыри недоделанные.
– Руку убери.
– А то что?
Я ненавижу эти самоуверенные, ухмыляющиеся глаза.
– А то сломаю.
Без всякой магии.

Что творится у этого типа в мозгах, не представляю, но от моих слов он внезапно свирепеет и бьет меня по лицу. Неслабо. Я не падаю только потому, что он же продолжает меня держать. Если я сейчас использую против него магию, это будет расценено, как нападение на аврора. Путешествие в Азкабан гарантировано, обратно – очень вряд ли.

Рот наполняется чем-то теплым и соленым. Я плюю этой сволочи прямо на его перебитый нос. Чистой крови тебе хотелось? Получи. Он непроизвольно отшатывается, разжимая пальцы и отпуская мой воротник, и в это время я ударяю его снизу в челюсть. Но их двое, а я один, и закрыться от летящего мне в лицо кулака второго я не успеваю. Заваливаюсь на ближайший стол. В глазах темнеет.

Падая, закрывай голову руками, – так учил меня отец. Только есть ли смысл? Может, эти молодчики изобьют меня прямо здесь до смерти. Не самый худший вариант.

Но меня почему-то больше не бьют. И вообще не трогают. Лежу себе на столе, отдыхаю. Красота. В глазах теперь не темнеет, а рыжеет, и кто-то дергает меня за руку, приводя в вертикальное положение. Вы не поверите. Уизли.
Я попал.

Это в школе Ронни был долговязым недотепой, вечным номером два за выскочкой Поттером. Сейчас он «мистер Уизли», бравый страж порядка и правая рука главы Аврората. Вон как те двое вытянулись и посмурнели при его появлении. Молодец, Ронни. Большое достижение, для твоих-то лет. Далеко пойдешь. Если раньше не убьют, конечно.

– Вы двое – вернуться на дежурство. – На самом деле, он называет их по фамилиям, но слух возвращается ко мне недостаточно быстро. – Нотт, следуйте за мной.
Я даже не спрашиваю, куда и зачем. Не хочу знать. Уизли командует парадом.

– Эй, парень!
Машинально поворачиваю голову. Ко мне летит мое свернутое пальто. Ловлю его, быстро киваю и прокладываю себе путь прочь из «Котла», ориентируясь на рыжую макушку и одеваясь на ходу. Малыш Ронни ждать не будет. Напишет потом в отчете, что «подозреваемый Теодор Нотт совершил попытку к бегству». И не докажешь ничего.

На улице он просто хватает меня за шиворот, и мы без предупреждения аппарируем. Давненько я не был в Министерстве…

*
В кабинете, в который меня привел Уизли, тепло и светло. Да, это не камера, а обычный кабинет: стол, несколько стульев, шкафы по стенам.

Он указывает на стул, я сажусь. Сам он садится по другую сторону стола. Сидим, молчим, смотрим. Все эти психологические приемчики я знаю, только мне сейчас вообще не до них: у меня губа рассечена, и скула болит так, что зубы сводит. Воспитательная пауза, наконец, подходит к концу. Уизли говорит.

– Что же Вы, мистер Нотт?
– И что же я?
– Затеяли драку с аврорами при исполнении.
Знаю я это их «исполнение».
– Ничего я не затевал, это они на меня накинулись. Вы сами видели… мистер Уизли.
Он как будто оживляется.
– А что я видел?
– Как двое авроров пытались спровоцировать меня на драку, а когда им это не удалось, выступили первыми, вынудив меня защищаться.
– Странно, – бесстрастно произносит Ронни. – А мне показалось, что двое авроров подошли побеседовать к подозреваемому Нотту, а тот, не совладав с эмоциями после вчерашнего допроса, на них напал. Одному еще руку, кстати, грозил сломать.
Да ты с самого начала там стоял, всё видел и всё слышал. И нарочно не вмешивался, гад.
– Свидетельства двух авроров плюс мое. Дальше никто разбираться не будет.
Сволочь ты, Уизли.
– Чего ты хочешь?

Мне не надо было переходить на «ты», я знаю. Но думать об этом поздно. Он уже встал и обогнул стол.
Между прочим, меня действительно беспокоит этот вопрос. Чего ему надо? У меня же ничего нет…

– Проси.
Меня обдает холодом, как ледяной водой из ведра. Вот оно что.
– Не буду.
– Хочешь попасть в Азкабан в первый же день после слушания?
Я молчу.
– Или можем сказать, что ты действовал по наущению своей супруги. Тогда она пойдет паровозом, а ты за ней прицепом.
Я продолжаю молчать.

А ты оказался умным, Уизли. Откуда ты знаешь, куда давить? Как ты можешь знать, кто окажется сильнее в этой схватке между гордостью и чувством долга, если я сам не уверен в ответе? По сути, ты заставляешь меня выбирать между личной честью и честью семьи. И еще свободой – но это так, между прочим. Я заведомо обречен на неправильный шаг. Лучше бы те двое и правда забили меня насмерть.

– Не надо ее в это впутывать.
Он кивает, как будто соглашается.
– Конечно, не надо. Поэтому проси. Нет. Умоляй.
Ублюдок.
Медленно, на негнущихся ногах, я сползаю со стула и встаю перед ним на колени. Перед Уизли. На колени. Я. Это станет моим новым ночным кошмаром, я точно знаю.
Он ждет. Он может прождать хоть целый век – мне не выговорить ни слова. Я нем. Я разучился говорить.
Он смотрит на меня сверху вниз. Проходит вечность, за ней еще одна, а потом еще две с половиной. И Уизли вздыхает. Не думал, что он умеет.
– Можете идти, мистер Нотт.

*
Не помню, как я вышел из министерства. Меня трясет. Я даже не понимаю, что это было – победа или поражение? И то, и другое вместе?..

Я бросил курить, когда мы с Дафной поженились, но сейчас мне нужна сигарета. Машинально засовываю руки в карманы. Сигарет там, конечно, нет. Зато есть полтора сикля, которых не было раньше. Спасибо, Том. Это очень щедрое вознаграждение за те три часа, что я у тебя проработал, и разбитую кружку.

Времени до вечера еще много, но с поисками работы на сегодня покончено: у меня разбито лицо, а от рубашки разит пивом. В таком виде только прохожих пугать. Вот этим и займусь. А что мне еще делать? Домой я сейчас идти не могу. До сих пор руки трясутся.

*
После того, как я купил пачку сигарет и зажигалку на половину денег, полученных в «Дырявом котле», и попытался закурить, я понял, что ошибся. Руки у меня не трясутся – они ходят ходуном. Я ненавижу себя. Но Уизли и ему подобных я ненавижу больше. Так не должно было быть, и так не будет. Они отобрали жизнь у нас – значит, мы должны сделать ответный ход. Только надо быть хитрыми, умными и осторожными. Но разве других когда-то зачисляли на Слизерин? Впрочем, да: дураков везде хватает. Ничего, тоже пригодятся. Как пушечное мясо.

*
Я до сих пор не могу толком вспомнить, где меня носило остаток дня, но под вечер я снова обнаружил себя в «Дырявом котле». Какой-то парнишка юрко бегал по залу, разнося напитки… Я прошел к стойке. Том задумчиво посмотрел на меня.
– Отпустили?
– Отпустили.
В его взгляде с момента нашего расставания появилось что-то напряженное. А, ну да.
– О втором шансе просить не буду. Я спасибо сказать зашел.
Он молча кивнул мне. Вот и всё. Сказать мне больше было нечего – я развернулся и ушел.

*
Возвращаясь домой, на остаток денег купил в лавке большой горячий крендель с беконом и сыром – для Дафны. Может, она такое вообще не ест, не знаю. Но запах… я не смог удержаться. И вы бы не смогли, если бы весь день ничего не ели.

Пришел, вручил ей. Соврал, что купил себе такой же и сжевал по дороге. Но крендель на Даф большого впечатления не произвел. В отличие от моего лица. Пришлось рассказать про драку. Только про Уизли я умолчал. Ни к чему.

Я еще не говорил, что мне очень повезло с женой? До сих пор и не догадывался, что она знакома с основами колдомедицины. Теперь не нарадуюсь. И руки у нее ласковые и теплые. У нас вообще на удивление тепло.
Сообщил об этом Дафне, она улыбается. Проверил батарею. Чудо. У нас топят. Хороший вечер. На радостях подхватил Ди на руки и закружил, опомнился уже в постели. Через несколько часов.

Ночь. Тишина. Я лежу и смотрю в потолок, а Даф спит, уткнувшись носом в мое плечо. Честно говоря, я только теперь вспомнил о ее вчерашней просьбе. Ох, только бы не сейчас! Но вечер и правда выдался неплохой. На удивление.

+4

5

Прости меня, Миллс, если что-то не так)
Даф, ты тоже меня не бей))

6
Просыпаюсь оттого, что хочется есть. Такое со мной впервые. Необычное ощущение. Ди рядом нет. Сколько времени, я не знаю, и по пробивающемуся сквозь окно тусклому свету понять это затруднительно – там что-то серое и невзрачное. Должно быть, утро. Встаю, плетусь в душ, одеваюсь.

Меня ждет шок: Дафна хлопочет на кухне. Это даже еще более необычно, чем чувство голода, и я на несколько секунд замираю на пороге, пользуясь тем, что она пока не успела меня заметить. Я смотрю на нее и ловлю себя на том, что почти улыбаюсь.

– Доброе утро.
Она вздрагивает, но быстро берет себя в руки и отвечает мне сдержанной улыбкой.
– Доброе.

В этот момент я чувствую себя, как в первое пробуждение после свадьбы: вроде бы, мы друг к другу ближе некуда, а стоим тут как чужие. Мне не нравится это ощущение, поэтому я подхожу к Даф, обнимаю ее за плечи одной рукой и целую в висок. Она поднимает на меня свои зеленые глаза. Мне ни за что не понять, о чем она думает, когда выскальзывает из-под моей руки. Пока я все-таки пытаюсь, Ди сообщает, что нашла овсяные хлопья, и ставит на стол тарелку. Не знаю точно, что она с ними делала, но подозреваю, что просто залила кипятком и добавила немного молока. От горячей воды хлопья разбухли и почти похожи на кашу.

Наверное, я неправильный англичанин: я терпеть не могу овсянку. Но сейчас я готов съесть что угодно – особенно горячим. Это оказывается даже немного лучше традиционного рецепта – не такая отвратительно склизкая смесь. Только вкуса у нее нет. Никакого.

– А соль у нас есть?
Дафна прикусывает губу, и я жалею, что об этом спросил.
– Тебе не нравится?
Я смотрю на нее и раздумываю, так ли уж плохо лгать.
– Мне сейчас нравится все, что съедобно. – Наконец-то нашел правильную формулировку. – Но с солью было бы лучше.

Кажется, она все же обиделась. Надо будет купить соли…

*
Сегодня я по городу не блуждаю: сразу аппарирую в Лютный переулок. Ну, а куда мне еще – на Косую Аллею?
Должно быть, эта мысль повлияла на мое перемещение, потому что обнаружил я себя именно там, прямо под вывеской туристического агентства «Terrortours». Может, это знак?

*
Ровно через двадцать минут, восемнадцать из которых я провел в ожидании в приемной, стало ясно, что если это и знак, то указывает он не на мое будущее место работы. Разговор с через слово сжимающей в ниточку губы дамой бальзаковского возраста у нас вышел короткий.

– Образование?
– Хогвартс.
– Факультет?
– Слизерин.
– Окончили?
– Нет.
– Всего хорошего.
Старая ведьма.

Почему люди считают, что если ты не доучился год в школе, то не сможешь уговорить кого-то на путешествие в Трансильванию? Это дискриминация, причем совершенно необоснованная. Шовинизм локального масштаба.

*
Пару минут я стою перед входом в кафе «Флореана Фортескью». Размышляю о жизни, желаю всех благ той карге из турагентства, курю. Ну да, я снова начал. Закуришь тут, пожалуй.

Нет. Хватит с меня вчерашней истории в «Дырявом котле». Никаких баров, кафетериев, столовых и питейных заведений. Поищу что-нибудь еще.

*
Ближайшее «что-нибудь еще» смотрит на меня с противоположной стороны улицы вывеской издательского дома «Obscurus Books». Я докуриваю, тушу окурок ногой и ныряю в арку дверного проема. Чем Мерлин не шутит.

*
Начало разговора с усатым волшебником лет двухсот на вид, внимания которого мне удалось добиться, вызывает у меня стойкое ощущение дежавю.
– Образование?
– Хогвартс.
– Факультет?
– Слизерин.
На этом месте он морщится, однако следующий вопрос оказывается не таким, как я ожидал.
– У нас работать придется, по-настоящему. Вы к этому готовы, молодой человек?
– Готов.
Наверное, что-то в моем облике все же убеждает его в том, что мои слова соответствуют действительности, потому что, покрутив ус, он кивает:
– В таком случае пройдемте сюда, мистер… как вы, говорите, ваше имя?
– Нотт. Теодор Нотт.
– Нотт? – он внезапно останавливается. – Извините, юноша, я совсем забыл, что последнюю свободную вакансию мы закрыли буквально два часа назад.

Старикашка даже не пытается изобразить искренность или скрыть неожиданную сухость тона. Я понимающе киваю. Никто не хочет принимать на работу детей пожирателей смерти.

*
Выбора у меня нет: я стучусь во все двери. В гламурное царство мадам Примпернелль, к галдящим совам в Eeylops, во «Все для квиддича», от которого я никогда не фанател, даже в аптеку, несмотря на то, что меня воротит от здешних запахов… С каждым новым отказом мои шансы найти работу катастрофически сокращаются. Каждый раз, оказываясь на улице, я выкуриваю по сигарете. Наверное, я курю слишком много, но какой смысл беспокоиться о здоровье, если я сдохну от голода раньше, чем успею его потерять?

Постепенно меня охватывает злоба. Я не позволяю ей найти выход, и она, до поры покорная, прячется в моих дрожащих пальцах, срывается пеплом и редкой искрой с конца сигареты вниз, к мостовой… Это не навсегда.

Сколько бы я ни искал, везде натыкаюсь на одно и то же. Вакантных мест либо действительно нет, либо их нет для таких, как я. Все, кто раньше охотно опустошал кошельки моих родителей, сегодня от меня отвернулись. Сомнительные связи никому не нужны. Я в черном списке – один из многих.
Эта мысль кажется важной, и я стараюсь ее сохранить, чтобы потом, в тишине и покое, обдумать как следует и понять, что же в ней так меня увлекло.

Я бросаю окурок на мостовую – и аппарирую к дому.

*
Дафны нет. Может быть, она у Эстер, а может быть, вышла подышать воздухом – я не знаю. Я вообще не представляю, чем она занимается, когда меня нет дома. Интересно, чем? Надо будет спросить…

А пока я вхожу, выволакиваю из угла старый тяжелый торшер, уменьшаю его заклинанием, запихиваю в карман – и аппарирую в Лютный. «Борджин и Бёрк». Если за моими перемещениями следят, завтра меня затаскают по «профилактическим беседам».

Лавочка нынче уже не та – доживает свои последние дни, но пока еще держится на плаву. Видимо, министерство надеется, что еще сможет на кого-нибудь выйти через этих торговцев артефактами, потому и не прикрыло их до сих пор. Не мои проблемы. Вхожу.

Внутри темновато, пахнет старым деревом, кожей и сушеными травами. Вся лавка забита товарами – и не скажешь, что дела идут плохо. Только все это хлам, я же вижу. Какие-то обереги на шнурочках, чьи-то «древние» кости, наверняка на днях выкопанные из собачьей ямы на кладбище, куколки вуду… Сувенирный ларек, магазинчик детских приколов.

Я чувствую, как в очередной раз подступает к горлу волна отвращения, и спешу поскорее хлопнуть ладонью по звонку на стойке. Через несколько секунд из глубины помещения раздается брюзгливое кряхтенье, и мне навстречу, как паук из пещеры, выползает сам Бёрк, согбенный и поседевший, но с таким же пронзительным, горящим темным огнем взглядом, какой я запомнил, когда был здесь в последний раз.

– Ты, – утвердительно произносит он, и я не понимаю: то ли он меня вспомнил, то ли это своеобразная альтернатива пожеланию доброго дня. – Чего пришел? Деньги есть?
Все-таки, больше похоже на приветствие.
– Денег нет. Дело есть.
– В кредит ничего не продам.
– И не надо. Я не покупаю.
Бёрк зыркает на меня своими чудовищными глазенками.
– Работу тоже не дам.
Вот ведь пронырливый дьявол. Не удивлюсь, если у него и жизненных силенок осталось побольше, чем он тут мне демонстрирует
– Я продать кое-что хочу.
– Показывай.
Я показываю. Он смотрит на торшер, смотрит на меня, потом снова на торшер. Обходит вокруг него по часовой стрелке и еще раз – против. Стучит по основанию. Заглядывает под абажур. Наконец, поворачивается ко мне.
– Это не артефакт.
Тоже мне, удивил.
– А я и не говорил, что это он.
– И почему, в таком случае, я должен купить у тебя это старье?
– Потому что «это старье» отменно вписывается в ваш интерьер, потому что вы потратили столько времени на его изучение и потому, что оно вам нравится?
Пауза. Сейчас он или пошлет меня, или…
– Два галлеона.
Это победа.
– Да эта лампа стоит все двенадцать. Это же антиквариат.
– Два с половиной.
– Причем антуражный. Черное дерево. С каплями крови девственницы на абажуре. Прямиком из Трансильвании.
– В турагентство на Косой заходил?
Блин. Спалился.
– Заходил.
Глупо же отпираться. Бёрк кряхтит.
– Кровь девственниц – это сейчас немодно.
– А что модно? – спрашиваю я, уже догадываясь, что услышу в ответ.
– Твоя подойдет.
Сначала те двое вчера, теперь этот. Вокруг сплошные вампиры!
Он шустро выуживает из-за прилавка перочинный ножичек и протягивает его мне. Не думал, что он это всерьез. Маньяк.
– Накапаешь своей, добавлю еще полгаллеона.
Полгаллеона за несколько капель крови? Да у меня удачный день.

*
Я продолжаю думать так в течение следующих пяти минут – вплоть до того момента, как, пройдя несколько метров по Лютному, получаю чем-то тяжелым по затылку. Да чтоб вас всех.

*
Когда я прихожу в себя, вокруг уже темно, хоть глаз выколи. Ну да здесь светло никогда и не бывало. А еще тут чертовски холодно. Это, очевидно, потому, что пальто на мне нет. И денег, которые были в кармане пальто, тоже. И сигарет.

Я сажусь, упираясь спиной в каменную стенку, у которой очухался, и начинаю смеяться в голос. Меня обчистили в Лютном переулке.

Однако засиживаться тут нельзя, я и так слишком долго провалялся на холоде без верхней одежды. Не хватало еще только грипп подхватить.

Голова раскалывается. Аппарировать в таком состоянии я не рискую: эдак можно и пару конечностей потерять по дороге. Бреду пешком, дышу воздухом, покрываюсь инеем. Красота.

*
Каким образом я оказываюсь возле маггловского клуба – ума не приложу, но та девушка, сидящая прямо на ступеньке, кажется мне знакомой. Приглядываюсь. Да это же Милли! И что она только тут… впрочем, я понимаю, что. Подхожу к ней.
– Милли.
Она меня как будто не узнает.
– Миллс! Это я, Тео.
Вот теперь она понимает – а я за плечи поднимаю ее со ступеньки. Нечего ей сидеть на холодном.
– Вставай. Пойдем, я тебя провожу.
Только я не знаю, где она теперь живет. Спрашиваю Милли – она называет адрес. От нее пахнет духами и крепким алкоголем. Я не могу ее осуждать – я и сам был бы не прочь составить ей компанию там, внутри. Только голова у меня и так трещит, денег нет, а дома ждет Дафна. То есть, я надеюсь, что ждет.

Миллс одета слишком легко для этой ночи, но не холоднее меня. Аппарировать никто из нас в данный момент не в состоянии. Идем, гуляем. Есть, знаете, такие романтики, которые говорят, что нет в жизни ничего прекраснее ночных прогулок. Посмотрели бы они на нас сейчас.

До жилища Милли мы добираемся уже хорошо за полночь. Холодный воздух выдул из нее остатки хмеля, и теперь она кажется грустной. Может, и не нужно было выдергивать ее оттуда? Пока я терзаю себя сомнениями, Миллс приглашает меня войти. Мы сидим на маленькой кухне и обмениваемся новостями. Я пересказываю историю своих приключений – она рассказывает, что смогла получить место в Мунго. Та еще работенка, но я рад за нее: это лучше, чем ничего.

Милли оказывается настолько добра, что снимает мою головную боль. Это никогда не было в нашем стиле, но она даже спрашивает, не может ли сделать для меня что-нибудь еще. Вид у меня, должно быть, совсем жалкий. Улыбаюсь и отрицательно качаю головой.

Уже в прихожей меня осеняет, и я оборачиваюсь:
– А соли у тебя не найдется?

*
Я стараюсь открыть дверь и войти как можно тише, чтобы не разбудить Дафну. Вот только она не спит и встречает меня на пороге, скрестив руки на груди.
– Где ты был все это время? Я же беспокоилась!

У семейной жизни есть свои плюсы и свои минусы.

*
Я честно рассказываю Даф обо всем, что со мной сегодня произошло, включая встречу с Милли. Пока я говорю, она то и дело поджимает губы, но в конце концов садится рядом и осторожно проводит рукой по моим волосам. Приятно.
– Болит?
– Почти нет. Миллс меня здорово с этим выручила.
Вспомнив о том, что забыл кое-что еще, я иду на кухню и включаю свет. Тихие шаги Дафны замирают у меня за спиной. Я молчу и смотрю прямо перед собой. И Ди тоже молчит и смотрит.

А на нашем столе стоят две идентичные пачки соли.

+4

6

Извини, Кенни, я и тебя приплел)

7
Как же мне хреново. Даже не потому, что во сне я на кого-то наорал (несправедливо), а отец потом (справедливо) вправлял мне мозги круциатусом, – я действительно чувствую себя отвратно. Не понадобилось просыпаться, чтобы это понять.

Солнце. Это оно меня разбудило: бессовестно светит прямо в глаз сквозь щелку задернутых занавесок. Уже день? Надо было вчера сказать Дафне, чтобы меня разбудила, если встанет первой, – у меня же дел по горло. И его, то есть горло, дерет, как будто все черти преисподней собрались там на дебош и дружно хлещут по нему плетями из металлической проволоки. Надо выпить воды.

Сажусь в кровати. Голова тяжелая, но это понятно: меня вчера неслабо приложили… А где Даф? В доме тихо. А жарко-то как. Беда у нас с отоплением: не одно, так другое.

Я сбрасываю с себя одеяло и собираюсь встать. В этот момент ключ в замке поворачивается, и с улицы входит Ди.
– И далеко ты собрался?

Не понимаю – что она хочет этим сказать? Даф, между тем, скидывает туфли и пальто и подпархивает к кровати, кладет руку мне на лоб. Ладонь у нее просто ледяная, но это только приятно. Единственное, что мне не нравится: она слишком быстро убирает руку.

– А-а… Нет, еще подержи, – бормочу я, оказывается, вслух.
– По-прежнему горишь, – вздыхает Ди, возвращая ладонь мне на лоб, но снова ненадолго. – Быстро лезь обратно под одеяло, я тебе сейчас попить принесу.

Я потрясен. Настолько, что делаю так, как она говорит.

*
Вчерашние приключения не прошли для меня бесследно: ночи у нас все еще холодные, и шататься по городу без пальто было не самой лучшей идеей. Впрочем, выбора у меня тоже не было. Разве что не таскаться в Лютный. Теперь расплачиваюсь за свою неосмотрительность.

За последний час Ди влила в меня уже пять кружек чая с лимоном. Еще чуть-чуть, и я лопну. Я ей это еще после третьей сказал, но она непреклонна. Сейчас опять за новой на кухню удалилась. Мерлин, пошли мне чудо…

Когда Дафна возвращается с чашкой в руке, по оконному стеклу начинает скрежетать. Сова. Министерская, само собой, – другие к нам не летают. Накрываюсь одеялом с головой. Мерлин, когда я просил послать мне чудо, я говорил о чуде исцеления, а не о сипухе из аврората! Старый дурак. Опять все перепутал.

*
Как я и боялся: меня вызывают на «беседу». Очень вовремя. Ди качает головой – «ну как ты пойдешь»?
А что делать? Уважительной причиной для неявки в министерство является только собственная смерть. А я так – погулять вышел.
Пальто у меня нет: вот что плохо.

*
Приходится обойтись курткой. Она хорошая, кожаная, я ее очень люблю. Только короткая и совсем не по сезону. Выбирать все равно не из чего.

По взгляду Даф вижу, что она что-то задумала. И точно: аппарирует со мной ко входу в Атриум. Может, она и права – на ногах я держусь не очень уверенно. Но это не мешает мне клятвенно уверить жену в том, что обратно я доберусь сам. Не хочу, чтобы она ждала здесь.

*
Показываю дежурному аврору полученное послание, он проводит меня до кабинета. Стучусь, вхожу.
На столе сидит какой-то тип, пялится в листок бумаги, который держит в руке, и болтает ногами. Сил на удивление у меня особо нет.
– Здравствуйте, – говорю.
– Нотт? Теодор? Проходи, садись. Кеннет Таулер.
Я спешу последовать приглашению и усесться на стул. Проклятая слабость придавливает меня к полу.
– А я думал, меня мистер Уизли вызвал.
– Так и было, – благодушно отвечает аврор, слезая со стола. – Но потом случились чрезвычайные обстоятельства, и до завтра его не будет.
Ясно.

Кеннет Таулер садится напротив меня уже совершенно другим человеком.
– Ну что, начнем?
Да уж поскорее бы. Меня бьет озноб. Хочу домой. Там одеяло и Дафна с чаем.
– Что вы делали вчера в Лютном переулке, мистер Нотт?
– Заходил в «Горбин и Бёрк», – честно отвечаю я. В моем положении нет смысла лгать и увиливать.
– Какова была цель вашего визита туда, мистер Нотт?
– Лампу хотел продать.
– И?
– И продал. За три галлеона, которые у меня потом украли.
Не знаю, о чем этот Таулер думает, но левая бровь у него едва заметно выгибается вверх.
– И никаких магических воздействий?
– Нет.
– Никаких манипуляций с магией крови?
– Нет. Никаких.

Я идиот. Кровь. Почему я сразу об этом не подумал? Ведь это за нее Бёрк заплатил мне два с половиной галлеона – и полгаллеона за лампу. Не наоборот.
Как-то мне нехорошо…
– Что с вами, Нотт?
Голос Таулера звучит как будто из другой реальности. Я цепляюсь за него и выныриваю обратно. Зачем только я это сделал? Там было лучше.
– Да так, ничего. Болею.
Аврор что-то прикидывает в уме.
– Ваши показания я проверю. В заведении «Борджина и Бёрка» вам появляться не рекомендуется. Вы понимаете меня, мистер Нотт?
Смотрю на него туманным взглядом.
– Да.
Меня мутит.
– Можете быть свободны. – Я начинаю вставать. – …На сегодня.
Спасибо за напоминание.

*
Аппарирую на улицу к дому я на удивление удачно: в целости и сохранности. Только приземляюсь на четвереньки. Но это тоже оказывается не так уж плохо: меня тут же выворачивает наизнанку.

Кое-как вваливаюсь в дом. Дафна суетится вокруг меня, поддерживает, помогает раздеться и доплестись до кровати. Что бы я без нее делал…

*
К следующему утру я чувствую себя значительно лучше, но Ди запрещает мне выходить на улицу и сама отправляется за покупками. Пока ее нет, заглядываю в ящик комода, где хранятся наши сбережения. Денег там нет. Совсем нет.

*
Через пару часов Даф возвращается с большим свертком в руках и достает оттуда:
- бутылку молока;
- буханку хлеба;
- горстку малины (малина в это время года?!);
- маленькую баночку меда;
- яблоко;
- нитку сосисок;
- огурец;
- два помидора;
- несколько картофелин.
Ничего не понимаю.

– Где ты все это взяла?..
Дафна загадочно улыбается. Если она так же улыбалась торговцу в лавке, то я уже ничему не удивляюсь. Ей решительно невозможно отказать.

Всё. За продуктами в нашей семье теперь будет ходить только Ди. У нее это лучше получается. Объективно.

*
Не понимаю: откуда у меня ощущение, что что-то неправильно? В доме, я имею в виду. Вроде бы, все точно такое же, как вчера, и позавчера, и три дня назад. Ну конечно! Именно «такое же»! И эта чудовищная напольная лампа на прежнем месте! Что за чертовщина?

Дафна только пожимает плечами. Совсем забыла рассказать: пока я был в министерстве, заглядывал мистер Бёрк, принес торшер, сказал – пусть постоит – и исчез.

Если вам нельзя в Лютный переулок, то Лютный переулок сам придет к вам!

Не нравится мне все это.

*
Даф упрямо продолжает отпаивать меня чаем с лимоном и водой с малиной. Сопротивление бесполезно. Стоп, а лимон у нас откуда?

Спросил Ди – улыбается: купила еще вчера утром, пока я дрых. Ну ничего себе. А она осваивается в нашем новом положении намного быстрее, чем я предполагал.

На ужин Дафна собственноручно отваривает сосиски и режет салат из помидора с огурцом. Говорит, мне надо есть, чтобы быстрее поправиться. Не знаю, не знаю. Но запах соблазнительный… Да, пожалуй, она права: есть мне все-таки надо.

*
О деньгах мы не говорим. И о том, что будет, когда мы доедим закупленные припасы – тоже. Как будто завтра не наступит, если о нем не думать. Мы наивные, наверное. Или оптимисты. Хотя по нынешним временам это одно и то же.

+4

7

Дрейк, Гаррик, Кенни, я вас всех... ))

9
Чувствую я себя терпимо. Время продолжить поиски: работы, денег, еды – всё вместе и в произвольном порядке. У меня заканчиваются варианты, но я не успокоюсь, пока не обойду всё. У меня еще Хогсмид не охвачен.

Дафна протестует: говорит, на улицу мне еще рано. Но я, конечно, все равно пойду – а куда деваться? Успокаиваю ее тем, что сегодня только прогуляюсь до Дрейка. Она с сомнением наблюдает за моими сборами. Знает, наверное, что вру. Вон и шарф мне где-то откопала, огромный такой, и теплый. Зеленый.

– Постарайся сегодня ничего из одежды не потерять.

Угу. Я постараюсь.

*
Райончик тот еще. На квартиру к Малфою я иду в первый раз – и не уверен, что не заблудился. Достаю из кармана бумажку, на которой нацарапан адрес. Да нет, все верно. Нда.

Меня встречают лично Драко и алкогольные пары. Всё понятно. Захожу. Хаос.
– Ну и берлога.
– Берлога бандерлога!
– Пить меньше надо, Малфой!
– Тебе надо, ты и не пей.
Балбес.
– Где ты только деньги берешь?
Дрейк и бровью не ведет:
– В копилке.
Уж конечно.
– А копилка где?
– Там. – Неопределенный взмах рукой.

Нет, я, конечно, понимаю, что всё плохо, но чтобы настолько?..

*
Дрейк подхватывает со стола газету и плюхается на диван, подкладывая под себя ногу, а я прохожу по единственной комнате, осматриваюсь. Заглядываю в кухню. Гм.

*
Стою, смотрю. И он на меня смотрит. Ага. Разворачиваюсь, иду обратно в комнату.
– Дрейк, у тебя на кухне Поттер.
– Угу, – безразлично хмыкает он из-за развернутой газеты.
Супер. Нафига?!

*
– Малфой, зачем? Ты сам под следствием, к тебе авроры как домой ходят. Куда тебе еще этого беглеца укрывать?! На кой он вообще тебе сдался?..
С газетой давно покончено, но Драко на меня даже не смотрит, он занят важным делом: изучает перед огрызком зеркала свой подбородок. Тщательно и со всех сторон.
– Он мне еду готовит. Ну, и квартиру убирает.
– Он тебе что? – сухо переспрашиваю я.
– «Он», между прочим, здесь и тоже все слышит.
– Заткнись, Поттер, – беззлобно отмахиваюсь я. – Я с Дрейком разговариваю, не с тобой.
– Чаю нам сделай, – задумчиво решает Малфой. То есть, прошу прощения: Малфой-Гринграсс.
Поттер секунду смотрит на него, разворачивается и уходит на кухню. Безумный мир.

*
– Представляешь, что будет, если авроры пронюхают, что ты укрываешь Поттера?
– Да как они узнают – ты им, что ли, рассказывать побежишь?
– Мистер Малфой-Гринграсс, я настоятельно рекомендую вам взять свои слова обратно.
Драко чешет левую коленку носком правой ноги.
– Ага.
Что – «ага»?..
Поттер в это время передает ему чашку, а потом вторую – мне. И выпускает ее из рук на долю секунды раньше, чем следует.
– Сдурел?!
Чашку я все же успеваю перехватить, но немного чая выплескивается через край мне на руку. Горячий, зараза.
Я начинаю вставать, но Дрейк кладет мне ладонь на плечо.
– Тео, не кипятись. Поттер сожалеет и все такое прочее. Да, Поттер?
– Еще чего не хватало.
– Но готовит он и правда сносно.

Поверить не могу.

*
Сидим втроем: Драко, Поттер и я. Только Уизли не хватает для полной абсурдности происходящего. Курим.
– И что, вы так и собираетесь дальше вместе жить?
Дрейк пожимает плечами.
– А что такого?
К его разуму взывать бесполезно, это я уже понял.
– Ну, а ты, Поттер? Из героев дня в отчаянные домохозяйки – и тебя все устраивает?
– Не то чтобы все. В данный момент, например, меня не очень устраивает твое присутствие.

Если я сейчас дотянусь, то отвешу ему подзатыльник.
– Чай прольешь, – флегматично предупреждает Дрейк. Вот вечно он так.

*
– Чем это пахнет?
– Суп доваривается, – неохотно отвечает Гарри.
– С вермишелью, – мечтательно прибавляет Малфой и на удивление великодушно предлагает: – Будешь? А то знаю я, как Гринграссы готовят.
Я ухмыляюсь. Слышала бы тебя сейчас Стар. Или Дафна.
– Эстер тебя убьет, если узнает.
– Значит, мы ей не расскажем.
Безупречная логика.

*
– У меня ингредиенты закончились. Тебе же все равно делать нечего – сгоняй в аптеку!
Воистину, о Малфоевской наглости можно слагать легенды.
– Домработницу пошли.
– Оборотка еще не доварилась, а со своим личиком Поттеру нельзя – ну как украдут? А он мне еще квартплату не отработал.
– А я говорил, что от него одни проблемы.
– А еще от него можно больно схлопотать по носу. – Вечно Поттер лезет, куда его не просят.
– Сиди на попе ровно, домашний питомец.
– Точно, – очень «кстати» вмешивается Дрейк. – Мне еще твой волос нужен.
– Для чего?
– Для оборотки.
– Чтобы твой мальчик-со-шрамом разгуливал по городу с моим лицом?! Ага, два раза.
– Так и знал, что ты не согласишься, – вздыхает Драко. Как-то очень подозрительно вздыхает. – Поттер, фас!
Нет, ну за что мне это?..

*
От этих сбрендивших героев я выхожу с новым клочком бумажки в кармане: список той дряни, которую мне надо выклянчить в аптеке. Ну, или стащить, но точно не купить, как сделал бы любой нормальный человек, потому что денег ни у меня, ни у Дрейка не осталось. Вот вообще.

Как я это буду делать – не представляю.

*
Когда я вхожу в аптеку на Косой аллее, то понимаю, что если какие-то шансы у меня и были, то теперь они исчезли полностью и окончательно. Во-первых, я не единственный покупатель – то есть, извините, клиент, потому что покупатели обычно что-то покупают, а не так, как я. Во-вторых, другого посетителя аптеки я знаю. К несчастью.

– Мистер Таулер.
Киваю. Никакого «добрый день» он от меня сегодня не дождется.
– Мистер Нотт? Какая встреча. Давненько мы с вами не виделись.
Ну да, послезавтра третий день.
– Лучше бы подольше, – честно говорю я.
Таулер усмехается. Понимает.
– Был у мистера Бёрка, – сообщает он после секундного раздумья. – Он подтвердил ваши показания.
Снова киваю. Я, в общем-то, и сам догадался. В аврорат-то меня пока больше не вызывали.

Всё, диалог состоялся? Продолжать беседу Таулер не спешит, но и из аптеки почему-то не выходит: встал ко мне полубоком и якобы увлеченно разглядывает витрины. А мне что прикажете делать? Чтобы пытаться спереть что-то в присутствии аврора, надо быть конченым идиотом. А выпрашивать у аптекаря ингредиенты взаймы при нем – унизительно.

Мнусь у прилавка и мну в руках малфоевскую бумажку.
– Что вам угодно, молодой человек?
Откашливаюсь.
– Водоросли, настой из сушеных златоглазок и тертый рог двурога.
– Двурога нет. – Аптекарь строго смотрит на меня. – Изъят из открытой продажи.

Черт. Я и забыл, что половина ингредиентов теперь запрещенные. Каким же кретином надо быть, чтобы спрашивать такое при авроре! Черт. В самый неподходящий момент Таулер снова нарисовался рядом. Разумеется.

– Оборотное зелье собираетесь готовить?
Хорошо авроров учат…
– Нет, – говорю, – бодроперцовое.
Оно безобидное, от простуды, и рог двурога тоже в состав входит.

Кеннет в упор смотрит на меня. Я выдерживаю его взгляд, не моргая. Ни дать ни взять, кролик перед питоном…
– Ладно, мистер Джиггерс, продайте мистеру Нотту его рог. То есть, не его, а двурога, – задумчиво произносит Таулер.
Аптекарь ныряет куда-то под прилавок.
– Только… – начинаю я, и тут же заканчиваю, не в силах перебороть ощущение собственной беспомощности. Аптекарь выныривает обратно и сверлит меня взглядом.
– Ну?
– Можно мне в долг?

По-моему, Джиггерс хочет меня убить. Я так увлекаюсь этим наблюдением, что даже забываю о маячащем у меня за спиной авроре, но вдруг слышу сзади негромкий смешок. Едва не вздрагиваю, потому что звук отдается в теле волной озноба, и кутаюсь в свой объемный зеленый шарф. Таулер криво улыбается.

– Что, совсем денег не осталось?
Я чувствую глухое раздражение, но уже почти привычно подавляю его в зародыше и спокойно отвечаю:
– Совсем. Я же вам рассказывал, что меня ограбили.
– Точно, – соглашается Таулер, – рассказывал.
И лезет в карман. Я невольно напрягаюсь – ну как достанет оттуда наручники? Вон уже и металлический звон…

Мое изумление невозможно выразить словами. Вместо наручников на прилавок ложатся монеты. Непонимающе смотрю на Таулера и не знаю, что сказать.
– Видел бы ты сейчас свое лицо, парень, – довольно хмыкает аврор.
– Я не могу, – через силу произношу я, не берясь уточнять, чего именно я не могу.
– Потом вернешь, – безапелляционно заявляет мне Таулер.
– А если вы меня завтра в Азкабан посадите?
Задумался, трет подбородок.
– Ну, значит, можешь быть спокоен: завтра точно не посажу.

Ох уж мне эти аврорские шуточки.

Отредактировано Theodore Nott (2012-08-14 14:58:43)

+4


Вы здесь » .| 21st century breakdown » дневники персонажей; » resistance rises


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно